Sentence examples of "осуждённый" in Russian

<>
Полковник Юрий Буданов – осуждённый насильник и убийца. Colonel Yuri Budanov is a convicted rapist and murderer.
Впечатляет также и то, что осуждённый член ненавистного религиозного меньшинства был приговорён к методу наказания, придуманному специально для него - пожизненному одиночному заключению на острове, расположенном за 3000 миль от метрополии. Also tellingly, the accused member of the hated religious minority was jailed for life and condemned to a method of punishment - solitary confinement on an island 3,000 miles away - that was invented just for him after his conviction.
МОСКВА - Полковник Юрий Буданов - осуждённый насильник и убийца. MOSCOW - Colonel Yuri Budanov is a convicted rapist and murderer.
Это не профессор и осуждённый, это два ума, готовых философствовать. It is not professor and convict, it is just two minds ready to do philosophy.
Она осужденная преступница и мошенница! She is a convicted criminal and deceiver!
Международное сообщество справедливо осудило насилие. The international community has rightly condemned the crackdown.
Евросоюз осудил запрет, введенный в России. The European Union has denounced the Russian ban.
Осужденные несовершеннолетние отбывают наказания отдельно от взрослых. Minors serve custodial sentences separately from adults.
Даже газетаThe Wall Street Journal, которая обычно выступает самым активным сторонником финансовых рынков, открыто осудила честность тестов. EvenThe Wall Street Journal, usually financial markets' loudest cheerleader, openly disparaged the tests' integrity.
Ничего, что американское правительство осудило бы. Nothing the American government would frown on.
Здесь, в этом твоем мотеле в Кентукки, нас точно осудят. Here, at your hotel here in Kentucky, it's frowned upon.
Задача состоит не в том, чтобы осудить глобализацию, а в том, чтобы лучше ее понять. The purpose was not to pass judgement on globalization but rather to understand it better.
Этот проект работает с осуждёнными. The Innocence Project works with convicted felons.
Осудить Сазерленда и наградить Шэнкса? To condemn Sutherland and reward Shanks?
Но крымские татары громко осудили действия ЕС. But Crimean Tatars have loudly denounced the E.U. move.
Десять других обвиняемых были осуждены на 20 лет каторжных работ. Ten other defendants were sentenced to 20 years'hard labour.
Ни один высокопоставленный чиновник не осужден. No top official has been convicted.
Потерянные души, осуждённые на проклятие. The lost souls, condemned to damnation.
Северная Корея открыто осудила Ливию за ее наивность. North Korea has explicitly denounced Libya’s naiveté.
Никто не может быть признан виновным и осужден без приговора суда. No one may be found guilty and sentenced without the judgement of a court.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.