Sentence examples of "ответе" in Russian with translation "reply"

<>
Текст сообщения соответствует заголовку в быстром ответе. The text of the message will correspond to the title of the Quick Reply.
Создание альтернативных строк в ответе на запрос предложения Create alternate lines in an RFQ reply
В ответе Валерия содержатся все предыдущие сообщения беседы. Tim’s reply includes all of the previous messages in the Conversation.
Основное внимание в ответе на вопрос 11 было уделено судебной медицине. The reply to question 11 focused on forensic medicine.
Некоторое удивление вызывает скудность информации, содержащейся в ответе на вопрос 13. The scant information provided in reply to question 13 was somewhat surprising.
В своём ответе 10 февраля Йеллен твёрдо дала отпор аргументам Макгенри. In her reply of February10, Yellen firmly rebutted McHenry’s arguments.
Изменение шрифта, используемого по умолчанию при ответе на сообщения и их пересылке Change the default font style for messages you reply to or forward
При ответе на сообщение электронной почты его отправитель автоматически добавляется в поле Кому. Reply only sends the new message to the original sender.
При сохранении ответа на запрос предложения можно принять или отклонить строки в ответе. When you save the RFQ reply, you can then accept or reject lines in the reply.
В своем ответе Казахстан указал, что его политика основана на уважении интересов всех этнических групп. In its reply, Kazakhstan indicated that its policy was based on respect for the interests of all ethnic groups.
Сообщения: проверьте метаданные в ответе, отправленном на ваш webhook после того, как человек просмотрел рекламу. Messages: Check for the metadata in a person's reply sent to your webhook after the person received your ad.
Делегация Норвегии выступила с конкретными инициативами в области жилищной политики, которые описываются в ответе на вопросник. The delegation of Norway presented concrete housing policy initiatives, as described in the reply to the questionnaire.
Объект message также будет содержать поле под названием quick_reply с данными payload в быстром ответе. The message object will also contain a field named quick_reply containing the payload data on the Quick Reply.
Установите флажок При ответе на сообщение не из папки "Входящие" сохранять ответ в той же папке. Select the When replying to a message that is not in the Inbox, save the reply in the same folder check box.
Чтобы просмотреть все строки в выбранном ответе на запрос предложения, щелкните Подробности ответа на запрос предложения. To view all the lines in the selected request for quotation reply, click RFQ reply details.
Это обеспечит сохранение полной записи всего содержимого беседы в случае, когда сообщение, содержащееся в ответе, изменено. This makes sure that you have a complete record of all content in the Conversation in the event someone alters a message that is contained inside a reply.
Скопируйте сведения из формы Сведения о запросе предложения в разделы ответа поставщика в созданном ответе за запрос предложения. Copy information from the Request for quotation details form to the vendor reply sections in the RFQ reply you created.
В своем ответе на уведомление по статье 15 " Энайс " заявила, что предполагаемая дата завершения контракта не была установлена. In its reply to the article 15 notification, Anice stated that the intended date for completion of the contract was not fixed.
В Outlook при создании, пересылке сообщения или ответе на него по умолчанию используется шрифт Calibri размером 11 пунктов. In Outlook, the font is automatically set for you to create, reply to, or forward an email message is 11-point Calibri.
PING-запрос с большими BufferSize и NoFragmentation = False проходит успешно, но размер BufferSize в ответе отличается от отправленного BufferSize. PING with a larger BufferSize and NoFragmentation = False is successful but the reply BufferSize size differs from the sent BufferSize.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.