Exemples d’usage de "открытии" en russe avec traduction en anglais

<>
При открытии позиции Вы должны выбрать: When opening a position, you have to choose:
Но чтобы сделать следующий шаг в открытии, Кассини не годится. But scientists cannot use Cassini to make the next leap in discovery.
Однако в подъеме Турции нет ничего кратковременного – он, скорее, основывается на прочном экономическом фундаменте, нежели на пузырях или открытии ресурсов. There is nothing flashy about Turkey’s rise, which has been based on fundamentals, rather than bubbles or resource discoveries.
Эти открытия были сделаны с помощью запущенного НАСА космического аппарата «Кеплер» (Kepler), задача которого состоит в открытии новых планет и который в настоящее время завершает четвертый год своей продуктивной работы. С помощью этого аппарата удалось обнаружить в общей сложности 100 планет за пределами нашей солнечной системы. These findings come from NASA’s Kepler spacecraft, a dedicated planet-hunting mission currently wrapping up four productive years in which it has spotted more than 100 planets outside our solar system.
Сознавая потенциальные выгоды предпринимательской деятельности мигрантов, правительства уже приступили к оказанию определенной помощи мигрантам, заинтересованным в открытии новых предприятий. Governments, realizing the potential benefits from migrant entrepreneurship, have already started to provide some assistance to migrants interested in setting up new businesses.
Вторжение произошло вскоре после получившей широкую известность попытки Индии улучшить отношения с Пакистаном в феврале 1999 года, когда премьер-министр Ваджпайи посетил Пакистан при открытии новой автобусной линии. The incursion came on the heels of a much-publicized Indian attempt to improve relations with Pakistan in February 1999, when Prime Minister Vajpayee visited Pakistan while inaugurating a new bus service.
При открытии позиции в нем необходимо: When opening a position, one has to:
И об открытии наскального рисунка неизвестного происхождения в месте, называемом Пещера Сов. And the discovery of petroglyphs of an unknown origin in a place called Owl Cave.
6 февраля 2008 года я приветствовал Его Величество короля Испании Хуана Карлоса, прибывшего в штаб-квартиру Генерального секретариата на торжества, посвященные началу деятельности по консолидации и развитию отношений арабских государств с Королевством Испания, а именно Арабскому дому в Мадриде, в открытии которого в 2007 году приняли участие многие министры иностранных дел арабских государств. On 6 February 2008, I welcomed HM King Juan Carlos of Spain to the headquarters of the Secretariat-General, inaugurating activities to consolidate and develop Arab relations with the Kingdom of Spain namely, the Arab House in Madrid in the launch of which in 2007, a large number of the Arab Ministers of Foreign Affairs had taken part.
Ошибка при открытии файла журнала установки. Error opening installation log file.
Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого. As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
Об открытии строк из номенклатур [AX 2012] About opening lines from items [AX 2012]
Генерал Джордж Кастер объявил об открытии залежей золота на территории Лакота, особенно в Блек-Хиллс. General George Custer announced the discovery of gold in Lakota territory, specifically the Black Hills.
Комиссионный сбор взимается только при открытии позиции Commission is charged only upon opening a position.
я расскажу о наших первых шагах и об открытии особого региона мозга, который позволяет мыслить о мыслях окружающих. And I'm going to tell you just our first few steps about the discovery of a special brain region for thinking about other people's thoughts.
Комиссия взимается при открытии и закрытии позиции . Commission fee is charged for position opening and closing.
Одной из проблем, связанных с экономикой, является то, что она вынужденно сосредоточена скорее на политике, нежели на открытии фундаментальных знаний. One problem with economics is that it is necessarily focused on policy, rather than discovery of fundamentals.
Получите ваш БОНУС при открытии торгового счета! Get your BONUS now by opening account!
Ученые-геологи непосредственно участвовали в открытии, изучении и освоении многих крупнейших месторождений полезных ископаемых на территории Республики и по всему Центральноазиатскому региону. Scientists and geologists have directly participated in the discovery, study and exploitation of mineral deposits in Uzbekistan and throughout the Central Asian region.
Бомба была активирована при открытии передней двери. The bomb was activated by opening the front door.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !