Sentence examples of "setting up" in English

<>
Setting up YouTube Analytics groups Как создать и настроить группу в YouTube Analytics
Follow the instructions for setting up the new account. Следуя инструкциям на экране, создайте новую учетную запись.
Setting up warehouses [AX 2012] Настройка складов [AX 2012]
Setting up and maintaining Travel and expense [AX 2012] Создание и ведение модуля "Путешествия и расходы" [AX 2012]
We're setting up a pole cam. Мы пытаемся установить камеру наблюдения.
Setting up your Xbox One unlocks a world of powerful features. Установка Xbox One открывает перед вами мир огромных возможностей.
The available scopes depend on the reference that you are setting up a number sequence for. Доступные области зависят от ссылки, для которой настраивается номерная серия.
Here, for example, is a Russian-language interview with one ex-convict who’s setting up his own pro-Yanukovych militia in the Eastern city of Kharkov. В этом контексте можно привести в пример одно русскоязычное интервью, которое дал бывший заключенный, занимающийся набором людей в отряд милиции в поддержку Януковича в восточном городе Харьков.
Thank you for your assistance in setting up this gathering. Спасибо, что помогла устроить это собрание.
Setting up your play space Подготовка игрового пространства
Setting up a Campaign Spending Limit Установка лимита затрат для кампании
The Russian government is setting up a $10 billion fund aimed at boosting investment by overseas buyout firms in the country, two people with knowledge of the matter said March 7. Российское правительство собирается учредить фонд размером в 10 миллиардов долларов, для привлечения инвестиций иностранных компаний, заявили двое источников, близким к правительству 7 марта.
Whoever's setting up your best man on a silver platter. Того, кто подставил твоего шафера на блюдечке с голубой каёмочкой.
Rapidly changing economic and regulation environment (liberalisation commencing, setting up of new regulatory bodies, new pricing processes being introduced, on-going privatisation and/or unbundling and changing of ownership). Быстрые изменения экономической и регуляционной среды (начало либерализации, создание новых регулирующих органов, введение новых систем ценообразования, продолжающаяся приватизация и/или " развязка деятельности " секторов и изменение формы собственности).
The Committee also recommends the setting up of training programmes aiming to facilitate women's employment and urges the State party to collate sex-disaggregated data on all aspects of women's employment, and especially wages, so as to address the employment situation in an informed way. Комитет также рекомендует организовать учебные программы в целях содействия трудоустройству женщин и настоятельно призывает государство-участник собирать данные в разбивке по полам по всем аспектам занятости женщин, особенно данные о заработной плате, с тем чтобы обоснованно заниматься положением в области занятости.
Now this is actually a courageous talk, because you're kind of setting up yourself in some ways to be ridiculed in some quarters. Это действительно смелое выступление, потому что вы в некотором смысле вы подставляете себя под удары определенной публики.
If you're just setting up your console: Если вы только начали настраивать консоль:
One is Education Access for All, setting up schools in small-town India. Одно из них, "Education Access for All", создает школы в провинциальной Индии.
Setting up posting [AX 2012] Настройка разноски [AX 2012]
North Korea has recently shown interest in setting up special economic development zones. Недавно Северная Корея проявила интерес к созданию специальных экономических зон развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.