Sentence examples of "охватывает" in Russian with translation "cover"

<>
Такое требование охватывает четыре спорные территории: Such a claim would cover four disputed sets of land features:
Процесс запроса предложения охватывает следующую область. The RFQ process covers:
Сеть распространения новостей ИПС охватывает 140 стран. The IPS news network covers 140 countries.
Не знал, что это охватывает и стельки. Didn't know it covered insoles.
Доклад охватывает период до декабря 2004 года. The report covers the period upto December, 2004.
Осмотр охватывает, по крайней мере, перечисленные ниже позиции. The inspection shall cover at least the items listed below.
Этот раздел охватывает основные шаги по использованию несоответствий. This topic covers the basic steps for using nonconformances.
Настоящий документ охватывает следующие четыре ключевых аспекта интеграции: The paper covers four key aspects of this integration:
Нынешняя система видеонаблюдения охватывает лишь некоторые стратегические точки. The current video surveillance system covers only certain strategic points.
Этот термин охватывает бревна, пиломатериалы, шпон и клееную фанеру. The term covers logs, sawnwood, veneer sheets and plywood.
Кто берет на себя президента, открывает машину, охватывает периметр. Who tackles the president, opens the car, covers the perimeter.
Соглашение на обслуживание обычно охватывает долгосрочные отношения с клиентом. The service agreement usually covers a long-term relationship with a customer.
Область диагностики охватывает операцию, которая необходима для решения проблемы. The diagnosis area covers the operation that must occur to solve the issue.
Анализ на наркотики охватывает самые популярные из них, верно? The drug screen covers greatest hits of recreation drugs, right?
Этот раздел охватывает основные шаги по использованию стандартных затрат. This topic covers the basic steps for using standard costs.
Управление документооборотом охватывает весь процесс представления, обработки и выпуска документов. The management of documentation covers the whole process of submission, processing and issuance.
Дополнительная отчетность охватывает мышьяк, хром, медь, никель, селен и цинк; Additional reporting covers arsenic, chromium, copper, nickel, selenium and zinc;
Эта оценка охватывает конец последнего финансового года до даты переноса. This estimate covers the end of the last fiscal year up to the migration date.
В приведенном ниже примере исходная таблица охватывает диапазон A1:C5. In the example shown below, the original table covers the range A1:C5.
Кодекс об административных правонарушениях также охватывает ряд аспектов процедуры задержания. The Administrative Offences Code also covers some aspects of the detention process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.