Sentence examples of "передаст" in Russian with translation "give"

<>
взамен Блэр позже передаст руководство ему. in return, Blair would later give up the leadership to him.
Таким образом, один или несколько значений по умолчанию несогласованности друг с другом или с ограничением передаст ошибка когда будет испытано или будет выполнено конфигурации. Thus, having one or more default values in contradiction with each other or with a constraint will give an error when a configuration is tested or executed.
К концу их обсуждения они заключили двойную сделку: Браун отойдет в стороне и поддержит Блэра как следующего руководителя партии; взамен Блэр позже передаст руководство ему. By the end of their discussion, they had made a double deal: Brown would stand aside and support Blair as the next party leader; in return, Blair would later give up the leadership to him.
Возмущенная Супари обвинила ВОЗ в том, что та передаст любой вирус, а не только H5N1, фармацевтическим компаниям, которые, в свою очередь, станут производить продукцию, ослабляющую бедных людей, чтобы "продолжить свой прибыльный бизнес, продавая новые вакцины" (это обвинение странным образом напоминает сюжет романа Джона Ле Карре& "Вечный садовник" (The Constant Gardener). Outrageously, Supari has charged that the WHO would give any viruses - not just H5N1 - to drug companies, which in turn would make products designed to sicken poor people, in order "to prolong their profitable business by selling new vaccines" (a charge oddly reminiscent of the plot of John le Carré's novel The Constant Gardener).
Страны должны договориться, что Украина не может стать членом НАТО, или Евросоюза, или предлагаемого Россией слабого их аналога, что она передаст России военно-морскую базу в аренду сроком на 100 лет, что она интернационализирует газопроводы, по которым российский газ поставляется к европейским потребителям, что она гарантирует права меньшинств в соответствии с европейскими стандартами. By treaty, it could not be a member of NATO or the EU, or Russia’s pale imitations of both; it would give Russia a 100-year lease on the base for its Black Sea Fleet; it should internationalize ownership of the pipelines that take Russian gas to European consumers; it would guarantee minority rights in accord with European standards.
Просто передай им предложение, Энни. Just give them the bid, Annie.
Уберите расширитель и передайте полотенце. Let's get this retractor out of here and give me that towel.
Пожалуйста, передайте это вашему автомеханику. Please give this to your car care professional.
Я уже передал это указание. I've already given that standing order.
Он собирался передать мне файл. He was going to give me a file.
Передай нам прогноз погоды сигнальными ракетами. Give us a weather forecast flares.
Мария, передай этот подарок нашему крёстнику. María, give our gift to our godson.
Вот, передай мой номер старому храбрецу. Here, give old Ironside my number.
И я передал бабушке свою визитку. And I gave the grandmother my business card.
Давай я передам это ночному дежурному. Let me go give this to the night commander.
Эллен Билс попросила передать тебе это. Ellen Beals told me to give you this.
Полагаю, тебе есть, что передать Джудит. I guess I got to give you Jughead.
Передай, пожалуйста, своей матери мои лучшие пожелания. Please give my best regards to your mother.
Хорошо, передай ей большой привет от меня. Well, give her a big hello from me.
Передай информацию Коулу, пусть изменят направление поисков. Give Cole this information, have him redirect his search.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.