Sentence examples of "передаст" in Russian with translation "give"
Translations:
all1743
transfer493
give282
pass278
transmit262
report216
tell156
reflect30
other translations26
взамен Блэр позже передаст руководство ему.
in return, Blair would later give up the leadership to him.
Таким образом, один или несколько значений по умолчанию несогласованности друг с другом или с ограничением передаст ошибка когда будет испытано или будет выполнено конфигурации.
Thus, having one or more default values in contradiction with each other or with a constraint will give an error when a configuration is tested or executed.
К концу их обсуждения они заключили двойную сделку: Браун отойдет в стороне и поддержит Блэра как следующего руководителя партии; взамен Блэр позже передаст руководство ему.
By the end of their discussion, they had made a double deal: Brown would stand aside and support Blair as the next party leader; in return, Blair would later give up the leadership to him.
Возмущенная Супари обвинила ВОЗ в том, что та передаст любой вирус, а не только H5N1, фармацевтическим компаниям, которые, в свою очередь, станут производить продукцию, ослабляющую бедных людей, чтобы "продолжить свой прибыльный бизнес, продавая новые вакцины" (это обвинение странным образом напоминает сюжет романа Джона Ле Карре& "Вечный садовник" (The Constant Gardener).
Outrageously, Supari has charged that the WHO would give any viruses - not just H5N1 - to drug companies, which in turn would make products designed to sicken poor people, in order "to prolong their profitable business by selling new vaccines" (a charge oddly reminiscent of the plot of John le Carré's novel The Constant Gardener).
Страны должны договориться, что Украина не может стать членом НАТО, или Евросоюза, или предлагаемого Россией слабого их аналога, что она передаст России военно-морскую базу в аренду сроком на 100 лет, что она интернационализирует газопроводы, по которым российский газ поставляется к европейским потребителям, что она гарантирует права меньшинств в соответствии с европейскими стандартами.
By treaty, it could not be a member of NATO or the EU, or Russia’s pale imitations of both; it would give Russia a 100-year lease on the base for its Black Sea Fleet; it should internationalize ownership of the pipelines that take Russian gas to European consumers; it would guarantee minority rights in accord with European standards.
Уберите расширитель и передайте полотенце.
Let's get this retractor out of here and give me that towel.
Передай информацию Коулу, пусть изменят направление поисков.
Give Cole this information, have him redirect his search.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert