Sentence examples of "планировал" in Russian

<>
Я планировал представить его Беатрис. I planned to introduce him to Beatrice.
Здесь вы можете посмотреть, кто публиковал или планировал публикации Страницы или создавал их черновики. From here, you can see who published, scheduled or drafted Page posts.
Однако, поскольку бюджет по-прежнему находится в состоянии, близком к секвестру, Пентагон был вынужден сократить запланированный объем закупок. Если в прошлом году он планировал закупку 42 самолетов F-35 на 2015 год, то в последнем президентском варианте бюджета фигурирует цифра 34 самолета. Yet with near-sequestration budgets continuing, the Pentagon was forced to shrink its scheduled purchase from last year of buying forty-two F-35s in 2015 to only requesting thirty-four in the president’s latest budget.
Я тогда планировал, как сказал Крис, возглавить большую софтверную компанию SAB. Но Перес сказал: "Не хотите ли руководить проектом?" I was running, as Chris said, to be the CEO of a large software company called SAP And then Peres said, "Well won't you run this project?"
Стандартная тактика состояла в том, чтобы совершать полет на высоте всего в несколько десятков метров при выключенном двигателе, и результате самолет планировал над немецкой линией фронта, сбрасывал бомбы, а затем вновь включал двигатель и возвращался на свой аэродром. The standard tactic was to fly at an altitude of just a few dozen feet, shutting off the engine so the aircraft glide over the German lines before releasing its bombs and then restarting the engine to fly away.
Я планировал поговорить об информационной экологии. I was going to talk about information ecology.
Ну я планировал заплатить за все. Well, I was planning on paying for everything.
Трамп заявил, что лично приглашает Путина на конкурс, и нью-йоркский бизнесмен планировал побеседовать с российским лидером с глазу на глаз за день до шоу. Trump tweeted Putin a personal invitation to attend the pageant, and a one-on-one meeting between the New York businessman and the Russian leader was scheduled for the day before the show.
МВФ первоначально планировал, что реальный (с поправкой на инфляцию) ВВП Греции снизится примерно на 5% в 2010-2011 годах, стабилизируется в 2012-м и после этого начнет расти. The IMF initially projected that Greece’s real (inflation-adjusted) GDP would contract by around 5% over the 2010-2011 period, stabilize in 2012, and grow thereafter.
Первый раз я инвестировала со знакомым из Венгрии, который планировал совместное предприятие для репрезентации КомпьюСерв (CompuServe) в Венгрии. My first investment was with a guy I knew from Hungary who was going to create a joint venture to bring CompuServe into Hungary.
Он месяц планировал это собрание по марле. He's been planning this gauze meeting for weeks.
Это Аятолы, большинство которых находится в Куоме, у них большая власть в религиозном сообществе, они не принимали особого участия в политике, а теперь станут более заметными, потому что они видят как Иран идет в неверном направлении, в направлении противоположном тому, что Хомени планировал. These are the Ayatollahs, mostly based in Qom, who have great clout in the religious community, have been quiet on politics and are going to be getting louder, because they see Iran going in an unhealthy direction, a direction contrary to what Khomeini had in mind.
Ну, как ты планировал расплатиться за бензин? Well, how were you planning to pay for the gas?
Я планировал стать учителем, но не стал. I planned to become a teacher, but I never did.
Возможно, планировал продажу дома после оглашения завещания. Probably planned to sell the family home once it cleared probate.
На этих гастролях я планировал сочинять музыку. I'd planned to start writing on the tour.
Я планировал поездку туда, ну, чтобы сменить обстановку. I was gonna plan a trip there, change of scenery, you know.
Ну, да, сэр, но я планировал их пересдать. Uh, well, yes, sir, but I was planning on taking those again.
Похоже, мистер Тьюринг и не планировал делать пожертвование. But it sounds like Mr. Turing never planned to make the donation anyway.
Не думаю, что Дедуля планировал спасти всю семью. I don't think Paw Paw was planning to save the whole family.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.