Sentence examples of "по завершении" in Russian

<>
По завершении разработки необходимо скомпилировать скрипт. After the script has been created, it must be compiled.
По завершении операции создается текстовый (TXT) файл. At the end of the operation, Access creates a text file (*.txt).
Проверку NOx в пределах контрольной зоны необходимо осуществлять сразу по завершении режима 13. The NOx check within the control area must be performed immediately upon completion of mode 13.
На национальном уровне мы создали национальный руководящий комитет для координации национальной подготовки к специальной сессии, а также для проведения национального обзора по завершении десятилетия. At the national level, we have established a national steering committee to coordinate national preparations for the special session, as well as for the national end-decade review.
По завершении проекта клиент проверяет работу. After the project is completed, the customer reviews the work.
По завершении перейдите к разделу Первый вход в приложение. When you're done, go to Sign in for the first time at the end of these steps.
Воспользуйтесь следующей процедурой для создания контракта, чтобы выставить счет клиенту по завершении этапа. Use the following procedure to create a contract to invoice a customer upon completion of milestones.
Комиссия отметила, что заказы на закупки, еще открытые на конец года (сюда относятся неоплаченные заказы, по которым товары уже получены), были закрыты при завершении расчетов для подведения баланса за год. The Board noted that purchase orders that were still open at year's end (this included purchase orders that were awaiting payment for which goods had been received) were closed during the closure exercise performed to finalize the year-end accounts.
По завершении разработки необходимо скомпилировать советник. After the expert development has been completed, it must be compiled.
По завершении собрания на доске будет нарисована финальная версия диаграммы. At the end of the meeting, the white board has a final sketch of the process diagram.
Проверка содержания NOx в пределах контрольной области проводится сразу же по завершении режима 13. The NOx check within the control area shall be performed immediately upon completion of mode 13.
По завершении разработки необходимо скомпилировать индикатор. After the indicator has been developed, it must be compiled.
По завершении импорта отношения между связанными таблицами не создаются в Access автоматически. Access does not automatically create relationships between related tables at the end of an import operation.
Ассигнования на военных наблюдателей предназначены для поездок в связи с заменой персонала по завершении обычного срока службы. Requirements for military observers provide for rotation travel upon completion of the normal period of service.
По завершении публикации каталога выполните следующие действия. After the catalog publishing process is complete, follow these steps:
Нажмите Exit Course (Выйти из курса) во всплывающем окне, которое появляется по завершении курса. Click Exit Course in the pop-up window that appears at the end of the course.
Потребности в средствах на военных наблюдателей сопряжены с поездками в связи с заменой персонала по завершении обычного срока службы. Requirements for military observers provide for rotation travel upon completion of the normal period of service.
По завершении установки произойдет автоматический запуск терминала. After the terminal has been installed it will run automatically.
По завершении заседания было принято официальное коммюнике о проведенном за закрытыми дверями заседании Совета Безопасности. At the end of the meeting, an official communiqué of the private meeting of the Security Council was adopted.
Государственные агенты, имеющие разрешение носить стрелковое оружие, получают такое право лишь по завершении специального курса обучения, касающегося ограничений по применению оружия. Those State agents who are permitted to carry small arms shall be authorized to do so only upon completion of special training regarding the limitations on their use.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.