Sentence examples of "поверхностная" in Russian

<>
поверхностная гидрология и смежная гидрогеология; surface hydrology and related hydro-geology;
Многие простые россияне также верят в эту теорию заговоров, потому что в этом есть некая поверхностная правда. Many ordinary Russians also believe in the conspiracy theory because there is a superficial kind of truth to it.
Я не поверхностная, уж кто бы говорил. I'm not extremely judgmental of the pot calling the kettle black.
Все что у него есть - это поверхностная экономическая политика в отношении России; желание стать реальным игроком на Ближнем Востоке, но не план действий; и, несмотря на первоначально ведущую роль в области выполнения Киотского протокола, отсутствие дальнейшей программы по изменению климата. It has only sketchy economic policies toward Russia; ambitions, but no game plan, to become a player in the Middle East; and, despite its original leadership on the Kyoto Protocol, no successor program on climate change.
Это - глубоко ошибочная и поверхностная точка зрения, хотя и широко распространенная в Европе, с несколькими приверженцами в Британии. This is a profoundly mistaken and superficial view, though undoubtedly widespread in Europe, with some adherents in Britain.
Привычка менять правителей, чтобы сохранить власть, останется после того, как сильная личность в конечном счете уйдет со сцены, но поверхностная стабильность его правления не сохранится. The habit of changing the rules to keep power would persist after the strongman eventually leaves the scene, but the superficial stability of his rule would not.
Испытание на трение выступов и поверхностное трение Test for projections and surface friction
Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD) Superficial necrosis caused by virus (PTNRD)
Это приравнивание является слишком поверхностным. This equation is too facile.
Данное обучение отнюдь не является поверхностным. The pairing is not cursory.
Вы на все смотрите поверхностно. You guys are pretty judgmental.
Геохимический состав поверхностных отложений в Персидском заливе (1993 год) Geochemistry of surficial sediments from the Persian Gulf (1993)
В остальном же доказательства поддержки Россией этих партий являются либо несущественными, либо поверхностными. Other than that, evidence of Russian support has been circumstantial, sketchy or both.
В английском есть понятия грунтовые и поверхностные воды We have, in English, surface water and ground water.
Таков поверхностный смысл этих статей. That is the superficial message of the articles.
Обе точки зрения крайне опасно поверхностны. Both are dangerously facile.
Поверхностное схватывание основ богословия и тарабарская латынь. A cursory grasp of basic theology and double Dutch Latin.
Ну знаешь, не толерантные, поверхностные, лицемерные. You know, the intolerant, judgmental, hypocritical kind.
В данном обзоре говорится о том, что западные аналитические материалы по своему характеру поверхностны, а также весьма пессимистичны (... «стенания по поводу спада в российско-китайских отношениях»...). But this Chinese literature review suggests that most Western analyses are surficial in nature and also are rather pessimistic, “ ...crooning about the decline of China-Russia relations ....
Он также утверждал, приводя поверхностные доказательства, что в 1999 году ФСБ организовала взрывы в жилых домах Москвы, которые официально приписывались террористам из сепаратистского региона Чечня. He also claimed, on sketchy evidence, that the KGB organized the 1999 bombings of apartment buildings in Moscow, which were officially blamed on terrorists from the separatist region of Chechnya.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.