Sentence examples of "повреждения" in Russian

<>
У нас серьезные повреждения, сэр. We took a lot of damage, sir.
Он получил обширные внутренние повреждения. He suffered massive internal injuries.
Как правило, существует два типа логического повреждения Generally, there are two types of logical corruption:
Ладно, у нас новые повреждения кожи, больше и уродливее. We've got new skin lesions, bigger and uglier.
По сегодняшним оценкам, почти половина всех затрат на здравоохранение приходится на повреждения тканей или органов. It is now estimated that nearly half a nation‘s health care costs can be attributed to tissue loss or organ failure.
Если такое орудие направить на человека с близкого расстояния, то повреждения будут колоссальными, и тело разлетится в пыль. When directed at the human body at close range, the destruction would be devastating and a human body likely pulverized.
Меры, которые позволят избежать повреждения USB-кабеля или шнура питания To avoid damaging the USB/power cable:
У вас могут быть внутренние повреждения или переломы. You could have internal injuries or breaks.
Когда заместитель спикера бежал через окно, они захватили депутатские электронные карточки для голосования и нанесли телесные повреждения нескольким коллегам по парламенту. When the deputy speaker escaped by climbing out the window, they seized deputies' electronic voting cards, physically injuring several fellow member of parliament in the process.
Повреждения запястий, срослись совсем немного. Damage to the carpels, very little remodeling.
Сломанная нога, незначительные внутренние повреждения. Broken leg, minor internal injuries.
Они разработаны для аварийного восстановления и защиты от логического повреждения хранилища. Instead, they are designed for disaster recovery purposes, to protect against store logical corruption.
Пару ударов по голове могли стать причиной повреждения гипоталамуса. A couple blows to the head could cause hypothalamic lesions.
Основная обеспокоенность в отношении предлагаемых испытаний связана с выяснением того, позволяют ли они адекватным образом рассматривать случаи повреждения двери в реальной ситуации и не является ли более предпочтительным использование динамического либо квазидинамического испытания (например, динамических нагрузок на внутреннюю сторону двери). The primary concern with the proposed tests is whether they adequately address the instances of door failures in the real world or whether a dynamic or quasi-dynamic test (e.g., dynamic loading against the door interior) would be preferable.
Права человека и оружие массового уничтожения или неизбирательного действия или оружие, способное наносить чрезмерные повреждения или причинять ненужные страдания Human rights and weapons of mass destruction, or with indiscriminate effect, or of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering
Виртуальные программы производственного обучения, например, позволяют студентам практиковаться в применении дорогостоящего оборудования без посещения реального производства и без риска повреждения оборудования. Virtual training programs, for example, allow students to practice using expensive machinery without interfering with actual production – and with no risk of damaging the equipment.
Если он сломал кофейный столик, нанес ей какие-то повреждения, и она решит судиться - это гражданское дело. If all he does is break the coffee table and give her a certain amount of aggravation and she decides to go to court over it, that's a civil case.
Закон предусматривает возможность применения специальных мер в отношении осужденных лиц при возникновении угрозы побега, жестокого обращения с другими людьми или нанесения ущерба имуществу, самоубийства или причинения себе телесного повреждения, нарушения дисциплины и порядка, которую невозможно устранить иным способом. The law stipulates the possibility to apply special measures against the convicted person when there is a danger of escape, violent behaviour against other persons or property, danger of suicide or self-injuring or disturbing discipline and order, which cannot be eliminated in some other way.
стерли ли эти повреждения коннектом? has that damage erased the connectome?
Высокая вероятность повреждения внутренних органов. High likelihood of internal organ injury.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.