Sentence examples of "подходящий" in Russian

<>
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент. The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment.
На протяжении нескольких месяцев следователи методично ходили к интернет-провайдерам, прося у них разрешения воспользоваться имеющимися прокси-серверами сети GameOver и уверяя, что настал самый подходящий момент для нейтрализации этих серверов и лишения Славика возможности ими управлять. Over a span of months, the team painstakingly went to internet service providers to ask permission to seize GameOver’s existing proxy servers, ensuring that at the right moment, they could flip those servers and disable Slavik’s control.
Когда вы создадите группу объявлений, вам понадобится добавить в нее объявления и настройки таргетинга, позволяющие привлекать клиентов в подходящий момент. Once you've created a new ad group, you'll most likely want to fill it out with more ads and the right targeting to reach consumers at moments that matter.
Уважаемые делегаты, данная специальная сессия происходит в весьма подходящий для нашей страны момент, когда задачи, связанные с развитием городских районов в рамках нашей национальной стратегии по сокращению масштабов нищеты, требуют существенной поддержки со стороны наших партнеров в области развития, с тем чтобы они могли быть успешно реализованы. Distinguished delegates, the holding of this special session has come at the right moment for our country in that the challenges connected with urban development in our national strategy to reduce poverty call for the essential support of our development partners if they are to be realized and fruitful.
И сейчас самый подходящий момент. And there's no time like the present.
Подходящий случай для чрезвычайных расходов The Case for Surge Funding
Выберите вариант, подходящий для вашей системы. Choose the option that applies to your system.
Выберите подходящий вариант и нажмите Далее. Select the one that makes sense for you, then click Next.
Выберите подходящий вариант в результатах поиска. Select an option from the search results.
Когда найдете подходящий вариант, выберите его. When you find the one you want, select it.
А изумрудный остров - подходящий им свинарник. And the Emerald Isle the proper sty for them.
Простой инструмент, идеально подходящий для игровых трансляций. The easiest way to stream and record your greatest gaming moments at the click of a button.
Я думаю "служить" - более подходящий термин, Одри. I think "serve" is the proper term, Audrey.
В противном случае выберите подходящий числовой формат. Otherwise, choose a number format that meets your specific needs.
Но как говорят, сейчас самый подходящий момент. But as they say, no time like the present.
Ричард, это не подходящий день, чтобы отсыпаться. Richard, this is not the day for you to sleep in.
Просмотрите все эти режимы, чтобы найти подходящий. Try them all to find out which one you prefer.
У детектива Флайта подходящее лицо, подходящий голос. Detective Flight's face is right, his is voice righter still.
Для этого выберите подходящий элемент в меню Темы. To change both colors and fonts, select an item from the Themes gallery.
«Это особый тип бомбы, подходящий для особых целей. "It's a particular type of bomb best for a particular type of target.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.