Sentence examples of "поймайте" in Russian

<>
Просто поймайте своё чудище раньше, чем его снова покажут по ТВ. Just capture that freak before it shows up on TV again.
Мы поймаем их в Руане. We'll catch them at Rouen.
Вот момент, пойманный многочисленными камерами. This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
Я хочу поймать его сегодня. I want to set a foolproof trap.
Поздравляю, ты поймала крупную рыбу. Congrats on hooking the big fish.
Она профайлер, который впервые поймал Энниса. She's the profiler who nailed Ennis the first time around.
Послушай, твой лучший шанс это ждать пока спящая красавица не пробудиться от своего грязного сна потом поймать. Look, your best chance is to wait until sleeping beauty awakens from her dirt nap and snag it then.
НАФО ввела меры, предусматривающие такие процедуры осмотров в порту, которые обязывают государства порта осматривать суда, выгружающие рыбу, пойманную в конвенционном районе НАФО. NAFO has established measures for port inspection procedures, obliging port States to inspect vessels landing fish from the NAFO Convention area.
Или Эллен Билс поймает ее? Or Ellen Beals catches her?
Её поймали при попытке кражи драгоценностей. She was captured trying to steal jewelry.
Мне нужен план как поймать Лэйтона. I need a plan to trap Layton.
Освобождение хотело поймать меня на крючок и. Liber 8 wanted me on the hook and.
Я надеюсь, мы поймаем этого чувака до того, как я обзвоню все магазины из этого списка. I pray we nail this dude before I have to call every store on that list.
У актрисы получился неброский и угрюмый персонаж, но то же время ее актерская работа отличается тонкостью и приковывает внимание зрителя. Маковстевой очень точно удалось передать нарастающее отчаяние, когда героиня понимает, что ее могут поймать в ловушку, из которой нет спасения. Her work is muted and morose, but also nuanced and riveting, and there’s an exactness to her slow build of despair as she realises she may be snagged in a trap from which there’s no escape.
Полиция никогда не поймает Папийона. The police will never catch Papillon.
Она была поймана, новым сборщиком налогов. She's been captured, by the new tax collector.
Наконец они приняли решение поймать волка. They decided to trap the big bad wolf.
Там были карусель, поезд-призрак и "поймай утёнка". There'd be a carousel and a ghost train and hook-a-duck.
Я 15 лет надрываюсь, чтобы поймать горстку парней, а все это время рядом существует огромное зло. I've been busting my ass for 15 years To nail a handful of guys, and all this while, There was something off in the corner so big.
Я поймал тебя, маленький негодяй. I caught you, you little scamp.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.