Sentence examples of "поймет" in Russian with translation "sense"

<>
Но думаю, его сын поймет это, и не будет держать обиду, не будет чувствовать себя брошенным, я думаю. But I think his son will understand this, and will have no sense of grudge, or sense of being neglected, I think.
Я понял, что она должно быть вразумила его. I figure she must have talked some sense into him.
Я думаю, ты достаточно умён, чтобы понять, о чём я. I think you're smart enough to sense where the line is, counselor.
Я понял, что их командир со злостным чувством юмора страдает бессонницей. I've come to the conclusion that their commander is an insomniac with a malevolent sense of humor.
Чтобы дать понять, что такое микросекунда - щелчок мышью занимает полмиллиона микросекунд. And just to give you a sense of what microseconds are, it takes you 500,000 microseconds just to click a mouse.
Чтобы понять это, думаю, будет полезно вспомнить, с чего всё начиналось. To understand this, I think it kind of makes sense to look where we've come from.
И также даем им понять, что у них всегда есть выбор. And a sense of the choices that are available in their lives.
Эм, я совсем ничего не понял, но я лис, похожий на барсука. Uh, that doesn't even make sense to me, and I am foxy like a badger.
Хочу показать вам короткое видео из нашего цеха, чтобы понять масштаб производства. And I want to share with you a quick video from our facility that gives you a sense of how this looks at scale.
Я так же постараюсь дать вам понять, на что похожа окончательная перезагрузка And I will try and give you a sense of what the ultimate reboot looks like.
Чувство утраты, которым руководствуются эти люди, изгнанные со своей родины, понять можно. One can understand their sense of loss for being pushed out of their homeland.
Я поняла, это из-за того, что владелец этого самолёта оставался на земле. It made sense that its owner was here on the ground.
Думаю, эти два примера дают понять, что может привнести в нашу жизнь биомимикрия. So these two examples give a sense of what biomimicry can deliver.
Но она должна понять, что не сможет снова сделать звезду из Бэби Джейн. But my point is she ought to have sense enough to know that she can't make a star out of Baby Jane again.
"Он говорил и говорил о МакДональдсе и гамбургерах, и мы ничего не могли понять. He kept talking about McDonalds and hamburgers, and none of it made any sense to us.
То же самое когда мы смотрим в прошлое, чтобы понять, из чего состоит Вселенная. So it's in that same sense that we look back in time to understand what the universe is made of.
Чтобы вы поняли, что это за жизнь, скажу, что статья называлась "По-моему, ты толстая". To give you a sense of the experience, the article was called, "I Think You're Fat."
Возможно, но только в том смысле, в каком крушение поезда позволяет понять, чего делать нельзя. Perhaps, but only in the sense that train wrecks yield lessons about what to avoid.
Этот показатель позволяет понять, какие ролики ваша аудитория смотрит, а какие – начинает смотреть и пропускает. This gives you a sense of what content viewers actually watch (as opposed to videos that they click on and then abandon).
Такие факторы показывают, почему внимание к истории евреев при капитализме помогает нам понять капитализм более широко. Such factors provide a sense of why attention to the history of Jews under capitalism helps us to understand capitalism more generally.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!