Sentence examples of "получены" in Russian

<>
Получены следующие заказы на покупку: You receive the following purchase order:
Вывихи получены от борьбы, когда она пыталась вырваться. The dislocations were caused by her struggle to get out.
Комментарии были получены от авторов сообщения. Comments were received from the communicant.
Вы поймёте, что они получены, как только я их обую. You'll know I got them once they start walking.
16 ноября 2005 года были получены замечания авторов сообщения. Comments were received from the communicants on 16 November 2005.
Поэтому существует вероятность, что при запросе сведений с использованием одного кода сообщения могут быть получены результаты для нескольких сообщений. As a result, there’s a possibility that you may get results for multiple messages when querying on a single Message ID.
Если получены code и token, нужно выполнить обе процедуры. When code and token are both received, both steps should be performed.
Космический корабль спонсируется частными производителями, деньги на проект получены за счет привлечения спонсоров, рекламы и реалити-шоу об экспедиции. Руководитель проекта Бас Лансдорп (Bas Lansdorp) считает, что может отправить людей на Марс гораздо быстрее и дешевле, чем государственные космические агентства как, например, НАСА, отчасти из-за того, что люди никогда не вернутся назад. Sourcing all its spacecraft from private manufacturers and operating with money raised through sponsorships, advertising and a prime-time reality show about the expedition, chief executive Bas Lansdorp thinks he can get people to Mars faster and more cheaply than government-run space agencies like NASA in part because those who go are never coming back
Были также получены утверждения относительно так называемых " преступлений чести ". Allegations were also received concerning so-called “honour crimes”.
Замечания от автора сообщения были получены 26 февраля 2008 года. Comments were received from the communicant on 26 February 2008.
Необходимые чеки прикрепленных к отчету о расходах, оригиналы чеков получены. Required receipts are attached to the expense report and the original receipts have been received.
Количество поступающих продуктов — используйте, продукты по заказу уже были получены. Product receipt quantity – Use if a product receipt has already been received for the order.
От всех участников Кимберлийского процесса получены ежегодные доклады о ходе его выполнения. Annual reports on Kimberly Process implementation have been received from all participants of the Process.
С 10 декабря 2001 года были получены дополнительные кандидатуры и биографические данные. Additional nominations and biographical data have been received since 10 December 2001.
Первоначальные взносы, которые Комиссия попросила стороны сделать, пока еще не были получены. The initial contributions that the Commission requested from the parties have not yet been received.
Был установлен флажок Включать физическую стоимость и получены следующие заказы на покупку: You have selected the Include physical value check box and receive the following purchase orders:
Однако эти предметы снабжения получены не были, и соответствующая бухгалтерская проводка будет исправлена. However, these supplies have never been received and the accounting entry will be reversed.
Когда получены единицы обработки — когда последнее задание канбана завершено, канбаны регистрируются как пустые. When handling units are received – When the last job of a kanban is completed, the kanbans are registered as empty.
Ответы, которые будут получены впоследствии, будут изданы в качестве добавления к настоящему докладу. Additional replies received will be issued as addenda to the present report.
Кроме того, были получены сборы в связи с подачей заявлений на аккредитацию, регистрацию. In addition, fees were received for applications for accreditation and requests for registration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.