Ejemplos de uso de "помешал" en ruso con traducción al inglés

<>
Ещё большему числу людей этот указ помешал выехать из США. The order has also prevented many more people from leaving for the US.
Не хотел, чтобы ЮНИТ помешал перемирию. Didn't want UNIT interfering with the ceasefire.
Вы убили Блейка, потому что он помешал бизнесу. You killed Blake 'cause he got in the way of business.
А Отец МакГетрик сохранял полную невозмутимость, он помешал свой чай, взглянул на мою маму и сказал, "Это ничего, Дафна, я сам шотландец". And Father McGetrick was completely unflustered, just stirred his tea and looked at my mother and said, "It's all right Daphne, I'm Scottish."
Но не их отход от мультикультурализма помешал появлению "исламской" колонны в голландском обществе. But their turn away from multiculturalism is not what prevented the emergence of a "Islamic" pillar in Dutch society.
Если бы Мэтью не помешал, столько бы преступников было на свободе. If Matthew hadn't interfered, so many criminals might have gone free.
Мило узнать, что печаль по нашему браку не помешал тебе назначить свидание. It's nice to know mourning our marriage hasn't gotten in the way of your dating.
Ограниченный доступ на места помешал ВПП и другим международным организациям эффективным образом оценить ситуацию с продовольственной безопасностью и выявить конкретные случаи нехватки продовольствия. Limited access to the field prevented WFP and other international organizations from being able to effectively assess the food security situation and detect specific cases of food shortages.
Теперь я тебя арестую, пока ты не помешал ограблению тележки с орехами. I shall now arrest you before you interfere with the park's nut cart caper.
Бедность помешала ему продолжить учёбу. Poverty prevented him from continuing his studies.
О, дорогая моя, ты не помешаешь. Oh, my dear, you wouldn't interfere.
Ему кажется, что он помешает нам проститься. He thinks he's getting in the way of our farewell.
А мы, тем временем, будем следить за ними и узнаем как лучше всего помешать их разрушительным планам. Meanwhile, we'll be able to watch them, and we'll learn what we need to, to foil their plans to harm us.
Она помешала чай золотой ложечкой. She stirred her tea with a little gold spoon.
Срочное дело помешало ему прийти. Urgent business prevented him from coming.
Мухи и комары помешали ему медитировать. Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
Он боится, что это может помешать его рукоположению. He's afraid it will get in the way of his ordination.
Осуществлению этого плана, в результате которого могло погибнуть больше людей, чем во время террористических актов 11-го сентября, помешала бдительность британских разведывательных служб. That plot, which could have claimed more victims than the 9/11 attacks, was foiled by the vigilance of the British intelligence authorities.
Ничто не должно помешать разводу. Nothing should prevent divorce.
Некоторые беспокоятся, что это помешает медицинским исследованиям. Some are concerned that it will interfere with medical research.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.