Sentence examples of "посетила" in Russian

<>
Доктор, которого она посетила, был известен. The doctor she visited is famous.
Президент Рейнольдс вчера вечером посетила благотворительную акцию, согласно плану двухдневного пребывания в Чикаго. President Reynolds attended a Chicago fundraiser last night as part of her two-day stop in the Windy City.
Несколько лет назад я посетила Мексику. A few years ago, I visited Mexico from the U.S.
— Затем российская делегация из шести ученых посетила конференцию по вопросам изучения ураганов, организованную Американским метеорологическим обществом в Майами в 1991 году. “The Russian delegation of six scientists then attended our American Meteorological Society Hurricane Conference in Miami in 1991, with me as their host.
Она посетила Каназаву два года назад. She visited Kanazawa two years ago.
Эту церемонию я посетила в 2009-м году: Китайское общество интернета награждало 20 китайских компаний, которые являются лучшими в исполнении самодисциплины, т.е. в цензуре. And this is a ceremony I actually attended in 2009 where the Internet Society of China presented awards to the top 20 Chinese companies that are best at exercising self-discipline - i.e. policing their content.
Баронесса Тэтчер посетила сегодня своего лечащего врача. Baroness Thatcher made an apparently routine visit to her doctor today.
Во время прохождения курса права в Лондоне в 1995/96 учебном году посетила несколько сессий Центрального уголовного суда и приобрела некоторый опыт в области функционирования системы общего права. While attending a law course in London in 1995/96 she followed several court sessions at Central Criminal Court, to gain some experience of the common law system.
Специальный представитель также посетила вербовочный центр в Мандалае. The Special Representative also visited a recruitment centre in Mandalay.
С 4 по 6 марта 2002 года я посетила Ливан и приняла участие в десятом ежегодном рабочем совещании по региональному сотрудничеству в целях поощрения и защиты прав человека в Азиатско-Тихоокеанском регионе. I visited Lebanon from 4 to 6 March 2002 and attended the tenth Annual Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region.
Похоже что баронесса Тетчер сегодня посетила своего врача. Baroness Thatcher made an apparently routine visit to her doctors today.
с 29 августа по 4 сентября 2004 года по запросу представительства ЮНИСЕФ в Мавритании делегация этой страны, состоящая из 16 руководителей структур, занимающихся осуществлением правосудия в отношении несовершеннолетних, посетила Сьон для прохождения недельного курса обучения по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, методам наказания, альтернативным лишению свободы, а также по сетевой работе; 29 August to 4 September 2004: At the request of UNICEF Mauritania, a Mauritanian delegation comprising 16 officials responsible for juvenile justice attended a week-long training course, held in Sion, on justice for minors, alternatives to imprisonment and working in networks;
Несколько лет назад одна молодая семья посетила мою общину. Several years ago a young family visited my congregation.
После своего назначения в сентябре эта группа посетила и провела ряд встреч в Нью-Йорке и за рубежом, в том числе и в ходе упоминавшейся выше Генеральной ассамблеи Интерпола, конференции глав служб разведки и безопасности Восточной Африки, где Группа смогла рассказать о работе Комитета и ее значении, а также конференции об использовании Интернета террористами. Since the appointment of its members in September the Team has attended and held various meetings in New York and abroad, including the already mentioned Interpol General Assembly; a conference of East African intelligence and security heads, where it was able to explain and promote the work of the Committee; and a conference on terrorist use of the Internet.
Группа посетила также место расположения подразделения МИКОПАКС в Паве. The team also visited a MICOPAX detachment in Paoua.
Группа посетила собрания и приняла участие в селекторных совещаниях соответствующих организаций с целью сбора информации, включая такие организации, как «Инициатива по обеспечению прозрачности в добывающих отраслях Либерии» (26 февраля 2009 года), «Инициатива по развитию лесного хозяйства в Либерии» (4 февраля 2009 года и 5 мая 2009 года) и технического комитета президентской Целевой группы по алмазам (5 марта 2009 года). The Panel has attended meetings and participated in conference calls with relevant organizations to collect information, including the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative (26 February 2009), the Liberia Forest Initiative (4 February 2009 and 5 May 2009) and a technical committee of the Presidential Task Force on Diamond (5 March 2009).
Последний раз комета Галлея посетила нас в 1986 году. Halley's Comet most recently visited our neighborhood back in 1986.
это - общинный проект, который я недавно посетила в Торонто. And this is a community project I visited recently in Toronto.
7 августа эта группа посетила Никсона в Белом доме. On Aug. 7, the group visited Nixon at the White House.
18 февраля 2002 года я посетила с официальным визитом Швейцарию. I paid an official visit to Switzerland on 18 February 2002.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.