Sentence examples of "пошлина" in Russian

<>
Итоговая пошлина = 5,00 x 8 = 40,00. Total duty = 5.00 x 8 = 40.00
Однако пошлина – это всего лишь другое название налога, который увеличит себестоимость всех импортных товаров. But a tariff is just another name for a tax that increases the costs of all imported goods.
Пошлина добавляется к чистой сумме до расчета налога. The duty is added to the net amount before the sales tax calculation.
Джаред так сильно во все это погружен, что ты и он сможете договориться о сделке — на встречах с Луисом и его командой, — но я будут очень рад, если не будет больше никаких встреч, а будут введены пошлина на границе, как все это делают. Jared feels so strongly that you and he will be able to work out a deal – meeting with Luis and his team – but I am very happy to not to have any more meetings and just put a border tax on, like everybody else does.
Пошлина 2 добавляется к сумме налога после расчета налога. Duty 2 is added to the tax amount after the sales tax is calculated.
Пошлина 1 = 10%, используемый метод расчета: Процент от чистой суммы Duty 1 = 10%, using the Percentage of net amount calculation method
Уплачивается особая пошлина в сумме 5,00 на каждую лампу. There is a special duty of 5.00 on each lamp.
Пошлина 2 = 20%, используемый метод расчета: Процент от чистой суммы Duty 2 = 20%, using the Percentage of net amount calculation method
Всего пошлина и налог: 1,00 + 2,00 + 2,75 = 5,75 Total duties and sales tax: 1.00 + 2.00 + 2.75 = 5.75
Всего пошлина и налог: 1,00 + 2,00 + 3,25 = 6,25 Total duties and sales tax: 1.00 + 2.00 + 3.25 = 6.25
Результаты Примеров 3 и 1 одинаковы, так как существует только одна пошлина. The result of Example 3 and Example 1 is the same, because there is only one duty.
Пошлина 1: 5,00, используемый метод расчета: Сумма на единицу; флажок Расчет сборов до расчета налогов установлен Duty 1: 5.00, using the Amount per unit method, and the Calculate before sales tax check box is selected
Пошлина 2: 2,50, используемый метод расчета: Сумма на единицу; флажок Расчет сборов до расчета налогов не установлен Duty 2: 2.50, using the Amount per unit method, and the Calculate before sales tax check box is not selected
Эта функция также охватывает сценарий импорта, где специальная дополнительная таможенная пошлина (SAD) может направляться на соответствующий счет разноски. This functionality also covers the import scenario where the Special additional duty of custom (SAD) may be passed on to the corresponding posting accounting.
В июне 2004 года была введена предварительная пошлина, что привело к сокращению американских заказов на китайскую мебель для спальни. The preliminary duty came into force in June 2004, and curtailed American orders for Chinese bedroom furniture.
(AUT) Если основной адрес юридического лица находится в Австрии, перейдите на экспресс-вкладку Разное и установите флажок Пошлина по покупке. (AUT) If your legal entity’s primary address is in Austria, click the General FastTab and select the Purchase duty check box.
В начале 2014 г. обнулена импортная пошлина на электромобили, поэтому продажи составят примерно 500 штук, предсказывает главный исполнительный директор Mitsubishi Motors в России Андрей Панков. At the beginning of 2014, the import duty on electric vehicles was reduced to zero, and, as such, sales will amount to approximately 500 units, predicts Chief Executive Officer for Mitsubishi Motors in Russia, Andrei Pankov.
Одно из основных положений статьи VI ГАТТ (1994 года), подтвержденное в статье 9, заключается в том, что антидемпинговая пошлина не должна превышать установленную демпинговую маржу. A key provision of Article VI of the GATT (1994), reiterated in Article 9, is that anti-dumping duty shall not exceed the margin of dumping established.
С целью увязки решений по экономическим и экологическим вопросам используется четыре экономических инструмента (налоги на природные ресурсы, сборы за выбросы загрязнителей в атмосферу, штрафы за превышение установленных лимитов выбросов, акциз/таможенная пошлина на топливо и автомобили). Four economic instruments are used to integrate economic and environmental decisions (taxes on natural resources, charges on the discharge of pollutants into air, penalties for exceeding established discharge limits, excise duty/customs duty on fuels and cars).
В своем докладе он привлек особое внимание к областям, в которых целевые показатели финансового плана были достигнуты или превышены, включая регулярные поступления (в частности, пошлина на импорт, гербовый сбор и налог на проживание) и взносы в финансовые резервы. In his presentation, he highlighted the areas where targets were achieved or surpassed within the fiscal plan, including recurrent revenues (in particular import duty, stamp duty, and accommodation tax) and contributions to fiscal reserves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.