Sentence examples of "предпочел" in Russian

<>
Translations: all554 prefer374 choose116 other translations64
Я предпочел пудрить тебе мозги. I took the liberty of bullshitting you.
Пожалуй, я бы предпочел продавать книги. I think it'd be a better thing to be a book seller, sir.
Ты предпочел перевертыша своей стае, Гевро. You put a shifter before your own pack, Herveaux.
Я бы предпочел посмотреть хороший фильм. I would like to go and see a good film.
Когда его отпустили, он предпочел сменить обстановку. When they released him, he decided to relocate too.
Я предпочел бы видеть её старой девой. I'd rather see her a spinster.
Я бы предпочел, чтобы она сидела рядом со мной. I'd rather she sat next to me.
Мышиная, почему Рассел предпочел эндоваскулярный способ восстановления этой язвы? Mousey, why did Russell opt for an endovascular repair of this ulcer?
Просил, хотя я бы предпочел считать Дина нашим стриптизером. I did, though I'd like you to refer to Dean as our stripper.
Я бы предпочел, чтобы это случилось при лучших обстоятельствах. Well, obviously, I wish it was under better circumstances.
Ты бы предпочел сказать, что я девушка в дансинге. You'd like to go there and tell her I'm a dancehall girl.
Я бы предпочел быть взорванным в Огайо чем проиграть там. I'd rather be blown to Smithereens in Ohio than lose there.
Я предпочел бы быть с ней, чем здесь с тобой. I'd rather be in her than here with you.
Я предпочел бы поговорить о твоей фишке Буковски в баре. I'd rather talk about your Bukowski schtick at the bar.
Я бы предпочел, чтобы ты пришел завтра, а не сегодня. I would rather you came tomorrow than today.
Или, эм, ты бы, может, предпочел вернуться в отряд сосунков? Or, uh, maybe you'd rather go back to the pussy posse?
Я предпочел бы быть на улице, работать на износ, в феврале. I'd rather be on the street, working a split, in February.
Он испортит мне сидения, он наверняка предпочел бы остаться с террористами. He pukes on my upholstery, he's gonna wish we left him with the terrorists.
Даже Международный валютный фонд в конце 2012 года предпочел осторожный подход. Even the International Monetary Fund, in late 2012, adopted a cautious approach.
Ну, а ты бы предпочел, чтобы он работал в грязном подвале? Well, where would you rather he worked, a dingy basement?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.