Sentence examples of "представитель" in Russian with translation "spokesman"

<>
Представитель отеля отказался прокомментировать ситуацию. A hotel spokesman declined to comment.
Представитель Twitter от комментариев отказался. A Twitter spokesman declined to comment.
Представитель Белого дома от комментариев отказался. A White House spokesman declined to comment.
Представитель Министерства обороны от комментариев отказался. A spokesman for the Defense Department declined to comment.
Представитель этой ежегодной конной выставки сказал: A spokesman for the annual horse show said:
В прошлом месяце представитель подтвердил это предостережение. A spokesman confirmed the warning last month.
Представитель ассоциации тоже отказался ответить на вопросы. An NRA spokesman also did not respond to questions.
Представитель Университета Нотр-Дам от комментариев отказался. A Notre Dame spokesman declined to comment.
Представитель Уокера сообщил, что та встреча была короткой. Walker’s spokesman said the encounter was brief, as speakers mingled with attendees before their remarks.
В прошлом месяце представитель этих органов подтвердил эти предупреждения. A spokesman confirmed the warning last month.
Представитель Белого дома отказался прокомментировать его отношения с Абрамовичем. A White House spokesman declined to discuss his relationship with Abramovich.
Представитель Путина Дмитрий Песков назвал это очередной «фейковой новостью». Dmitry Peskov, Putin's spokesman, called it “yet more fake news.”
Представитель госпиталя в пятницу описал ее состояние как «удовлетворительное». A hospital spokesman described her condition as “satisfactory” on Friday.
Представитель ООН Фархан Хак (Farhan Haq) отказался от комментариев. UN spokesman Farhan Haq in New York declined to comment.
Представитель российского посольства не ответил на вопросы о Миллиане. A spokesman for the Russian Embassy did not respond to questions about Millian.
В понедельник представитель налогового комитета в России отказался от комментариев. A spokesman for the Russian tax agency said Monday it would have no comment.
Представитель Берлускони также указал, что его партия запросила пересчёт голосов. Berlusconi's spokesman also indicated that his party has requested a recount.
Путин и его представитель Дмитрий Песков неоднократно делали подобные заявления. In fact, both Putin and Presidential Spokesman Dmitry Peskov have repeatedly made such statements.
Представитель движения «Талибан» заявил, что 90 боевиков участвовали в операции. A Taliban spokesman said in a statement that 90 fighters participated in the “large-scale” attack.
Представитель Райана Брендан Бак (Brendan Buck) подчеркнул, что «этого не было». Ryan’s spokesman, Brendan Buck, said “that never happened.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.