Sentence examples of "предупредил" in Russian with translation "warn"

<>
Он предупредил меня об опасности. He warned me of the danger.
Так что, я вас предупредил. I want to warn you about that.
Ты предупредил Геркулеса об опасности? Did you warn Hercules of the danger?
Я предупредил вас, Доминатору нужно повиноваться. I warn you, a Dominator must be obeyed.
"Мы приближаемся к точке невозврата", предупредил Порошенко. "We are close to the point of no return," Poroshenko warned.
Почему Посейдон нарушил свою клятву и предупредил Ноя? Why did Poseidon break his ought of secrecy and warn Noah?
МакГи предупредил меня, что ты разыграешь карту новичка. McGee warned me you'd play the probie card.
Он предупредил, что не следует недооценивать хозяина Кремля. He warned against underestimating the man in the Kremlin.
Goldman Sachs предупредил о рисках для российской экономики Goldman Sachs warned of risks for the Russian economy
Таким образом, предупредил Гейтс, альянсу грозит «коллективная военная ненужность». Thus, warned Gates, the alliance faces "collective military irrelevance."
Но в четверг он отдельно предупредил о росте инфляции. But he warned specifically Thursday about a renewal of inflation.
Она предупредил детей, чтобы они не играли на улице. She warned the children against playing in the street.
Однако Трише предупредил "мы явно можем начать в любой момент. However, Trichet warned, “we clearly can move at any time.
Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу. My father warned me against crossing the road.
Том предупредил Мэри что Джон попытается одолжить у нее денег. Tom warned Mary that John would try to borrow money from her.
Если бы ты предупредил, я взяла бы свой красивый горшок. If you'd warned me, I'd have packed my pot of woad.
Французский министр финансов Тьери Бретон недавно предупредил ЕЦБ о "неприятных сюрпризах". French Finance Minister Thierry Breton recently warned the ECB about "nasty surprises."
МОК предупредил российских спортсменов, что они будут находиться под постоянным контролем. The IOC has warned Russian athletes they will be under constant scrutiny.
По-любому, я тебя предупредил - будь осторожней в том, что делаешь. Anyway I warned you - be careful what you do.
Ну, он предупредил меня, что вы всегда тянете время перед отпуском. Well, he warned me that you always dragged your feet before taking a vacation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.