Sentence examples of "преобразования" in Russian with translation "transformation"

<>
Экономические преобразования Соединенного Королевства начинались с текстиля. The United Kingdom's economic transformation started with textiles.
Европа находится на пороге беспрецедентного технологического преобразования. Europe is on the cusp of an unprecedented technological transformation.
На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования: We have experienced great economic transformations throughout history:
Эти преобразования являются результатом и масштаба, и инноваций. These transformations are the result of both scale and innovation.
И пока оно растёт, происходят все эти буквальные преобразования. And while it's growing, all these literal transformations are taking place.
Новая экономика возникла после десятилетия глубокого преобразования внутри американских компаний. The new economy arrived after a decade of deep transformation within US companies.
Шагом называется каждая задача получения или преобразования данных, выполняемая в запросе. A step is each of the data acquisition or data transformation tasks applied on a query.
По мере ввода Excel обнаруживает необходимые преобразования и показывает новый столбец. As you type, Excel detects the required transformations and shows a preview of the new column.
Что будет означать этот новый центр силы для преобразования китайского общества? What will this new center of power mean for the transformation of Chinese society?
Конечно, предлагаемые мной преобразования могут показаться слишком хорошими, чтобы быть осуществимыми. Of course my proposed "transformations" may sound too good to be possible.
И это понятно, учитывая масштаб расширения и необходимость внутреннего преобразования ЕС. This is understandable, given the scope of enlargement and the need for an internal transformation of the Union.
В этом месяце мы расширяем возможности подключения и добавляем новые преобразования. This month, we are enhancing the connectivity capabilities as well as adding new transformations.
С тех пор УНИТА завершил процесс своего преобразования в политическую партию. Since that time, UNITA has completed its transformation into a political party.
Пакистан, который всегда чувствовал угрозу со стороны Индии, оказался в центре этого преобразования. Pakistan, always insecure about India, became the hub of this transformation.
Из десяти государств, вступающих в ЕС, восемь пережили беспрецедентные по скорости и масштабу преобразования. Of the ten new EU member states, eight have undergone a transformation whose speed and scope has been unprecedented.
прекращение деятельности предприятия в соответствующих случаях, за исключением случаев преобразования или слияния такового; и Termination of the enterprise, where appropriate, excluding the cases of transformation or merger of the enterprise;
Шаблоны сообщений электронной почты могут создаваться при помощи преобразования Extensible Stylesheet Language Transformation (XSLT). Email templates can be created by using Extensible Stylesheet Language Transformation (XSLT).
Великобритания недавно анонсировала новое Международное окно экологического фонда преобразования, равного 800 миллионам фунтов стерлингов. The United Kingdom recently announced a new £800 million Environmental Transformation Fund International Window.
Сейчас необходимы не мелкие корректировки или маргинальные реформы, а всеобъемлющие и инновационные системные преобразования. What is needed now is not small-scale adjustments or marginal reforms, but comprehensive and innovative systemic transformation.
Эти взаимообусловленные отношения существовали с начала экономического преобразования Южной Кореи в 1960-х годах. This reciprocal relationship has existed since the start of South Korea’s economic transformation in the 1960s.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.