Sentence examples of "преобразованы" in Russian with translation ""

<>
Необходимо настроить систему управления материалами так, чтобы она генерировала ленту из ваших статей для мобильных устройств, которые были преобразованы в формат моментальных статей. It requires configuring your CMS to generate a feed with your mobile web articles converted to the Instant Articles format.
Динамика региона изменилась, когда афганские борцы за свободу 1980-х годов преступным способом были преобразованы в «моджахедов»; в этом вместе участвовали как Запад, так и мусульманский мир. The dynamics of the region changed when the Afghan freedom fighters of 1980’s were converted into “mujahidin” through a criminal enterprise in which both the West and the Muslim world happily participated.
По оценкам, 218-990 миллионов гектаров должны быть преобразованы в просо, для того чтобы секвестровать один миллиард тонн углерода с использованием BECCS. Indeed, an estimated 218-990 million hectares would have to be converted to switchgrass to sequester one billion tons of carbon using BECCS.
Китайское правительство отчасти признаёт этот дисбаланс и заявляет, что к концу следующего года около 600 вузов будут преобразованы в профессиональные училища. The Chinese government has partly acknowledged this imbalance and says it will convert around 600 colleges into vocational schools by the end of next year.
Готовые отчеты в Microsoft Dynamics AX были преобразованы таким образом, чтобы их можно было выполнить на платформе Службы Reporting Services. The out-of-the-box reports that are provided with Microsoft Dynamics AX have been converted so that they run on the Reporting Services platform.
При настройке преобразования к стандартной себестоимости, назначьте эта группа моделей номенклатуры номенклатурам, которые должны быть преобразованы. When setting up a standard cost conversion, you assign this item model group to the items that are being converted.
Если исходный файл содержит смешанные значения в строках, идущих после 25-й строки, они могут быть пропущены или неправильно преобразованы при импорте. If the source file contains mixed values in the rows following the 25th row, the import operation might still skip them or convert them incorrectly.
Эти числовые значения будут преобразованы неправильно. These numeric values will be converted incorrectly.
Если исходный файл содержит смешанные значения в строках, идущих после 25-й строки, они могут быть неправильно преобразованы или привести к ошибкам. If the source file contains mixed values in the rows following the 25th row, the import operation might display error values or convert them incorrectly.
Можно создавать предложения по проекту, которые могут быть преобразованы в проекты. You can create project quotations that can be converted to projects.
Если процесс преобразования прерван, номенклатуры, которые не были успешно преобразованы, будут по-прежнему иметь статус Проверил. If the conversion process is interrupted, items that have not been successfully converted will still have a status of Checked.
Эти значения дат будут преобразованы неправильно. These date values will be converted incorrectly.
Хотя можно выбрать и другой тип данных, следует помнить, что значения, несовместимые с этим типом, будут в ходе импорта пропущены или преобразованы неправильно. Although you can choose a different data type, remember that values that are not compatible with the data type you choose are either ignored or converted incorrectly.
Определение номенклатур, которые должны быть преобразованы в стандартную себестоимость. Identify the items being converted to standard cost.
Каждое входящее вещество может быть преобразованы в несколько исходящих потоков веществ. Each incoming substance can be converted to multiple outgoing substance flows.
Первые восемь строк исходного столбца содержат только значения дат, а последующие строки включают числовые значения, которые будут преобразованы неправильно. The source column contains only date values in the first eight rows, but contains some numeric values in the subsequent rows. These numeric values will be converted incorrectly.
Первые восемь строк исходного столбца на листе содержат только числовые значения, а последующие строки включают значения дат, которые будут преобразованы неправильно. The source column in the worksheet contains only numeric values in the first eight rows, but contains some date values in the subsequent rows. These date values will be converted incorrectly.
Хотя можно выбрать и другой тип данных, следует помнить, что значения, несовместимые с этим типом, будут преобразованы неправильно или приведут к ошибкам. Although you can choose a different data type, remember that values that are not compatible with the chosen data type will either result in error values or get converted incorrectly.
Если исходные столбцы отформатированы, но все же содержат смешанные значения в строках, следующих за восьмой строкой, в ходе операции импорта значения могут быть пропущены или неправильно преобразованы. If the source columns are formatted, but still contain mixed values in the rows following the eighth row, the import operation might still skip values or convert values incorrectly.
Штатное расписание канцелярий руководителей полевых административных отделений будет включать в общей сложности 59 должностей, а также 395 должностей устных/письменных переводчиков (национальный персонал категории общего обслуживания), которые будут преобразованы из должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, утвержденных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/121 на период 2005/06 года, а именно: The staffing establishment of the immediate offices of the heads of field administrative offices would include a total of 59 posts, as well as 395 Interpreters/Translators posts (national General Service staff), to be converted from general temporary assistance positions authorized in General Assembly resolution 60/121 for the 2005/06 period, as follows:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.