Sentence examples of "пробега" in Russian with translation "run"

<>
Несмотря на все "прогулки надежды" и "пробега развлечения," Despite all the "walks for hope" and "fun runs,"
Конечно, стране можно гораздо меньше бояться ночного пробега по долгу. Certainly, the country would have much less to fear from an overnight run on debt.
Лучший способ позиционировать себя для пробега - это всё, что я имел в виду. A perfect way to position yourself for a run is all I meant.
Даже бегунов на дальние дистанции и военных можно застать покуривающими сигаретку после окончания долгого пробега или интенсивных учений. Even long-distance runners and members of the military could be found smoking a cigarette at the end of a long run or intense drill.
Вся наша наука происходит из того, что наши предки могли делать что-то экстраординарное каждый день, просто полагаясь на свои голые стопы и ноги для пробега на длинные дистанции. All of our science comes from the fact that our ancestors were able to do something extraordinary every day, which was just rely on their naked feet and legs to run long distances.
Помимо обеспечения более высокого уровня надежности и безопасности, системы АКП также позволяют железной дороге функционировать по графику и увеличивать сроки пробега техники при обеспечении ее большей надежности, добиваться более эффективного использования средств и увеличивать пропускную способность железнодорожных путей. In addition to providing a greater level of safety and security, PTC systems also enable a railroad to run scheduled operations and provide improved running time, greater running time reliability, higher asset utilization, and greater track capacity.
Группа также приступила к работе над проектом типового межправительственного соглашения и показателями эффективности для оценки процедур пересечения границ и внесла существенный вклад в организацию демонстрационного пробега маршрутного поезда между Стамбулом и Кёльном, который состоялся 9 мая 2004 года. The Group also started work on a draft model for an intergovernmental agreement, on performance indicators for border crossing procedures, and contributed substantively to the organization of a demonstration run of a block train between Istanbul and Cologne, which took place on 9 May 2004.
Информационные центры Организации Объединенных Наций вели весьма активную работу в течение всего года и занимались организацией мероприятий, посвященных этой годовщине, которые включали от пробега в Дели, посвященного правам человека, в котором приняли участие 2500 студентов, до фотовыставки в Ереване. United Nations information centres were very active throughout the year in organizing events for the anniversary, ranging from a Human Rights Run with 2,500 students in New Delhi to a photography exhibition in Yerevan.
Возьми мой номер и пробеги вместо меня. Take my number and run in my place.
Организация демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов и связанные с этим мероприятия Organization of demonstration runs of container block trains and related developments
Я знаю, ты собиралась попросить меня оставить пробег и пойти на вечеринку. You know very well you were going to ask me to give up the run and take you to the party instead.
Я быстро пробегу по восьми способам терапевтического воздействия, которыми звук может улучшить ваше здоровье. I'm going to just run quickly through eight modalities, eight ways sound can improve health.
Информация, касающаяся этих пробегов маршрутных поездов, будет распространена в документе TRANS/WP.5/2004/4. Relevant information regarding these runs of block trains will be circulated in TRANS/WP.5/2004/4.
Соответствующая информация об этих пробегах маршрутных поездов будет распространена в документе TRANS/WP.5/2005/4. Relevant information regarding these runs of block trains will be circulated in TRANS/WP.5/2005/4.
И в этот день, он ведёт всех сильных, здоровых мужчин на пробег, Но это не обычная пробежка. And for that day, he leads all able-bodied men on a run, but it's not your ordinary run.
Железнодорожные администрации участвующих стран решили, что поезд Ро-Ла совершит демонстрационный пробег 21 сентября 2006 года из Турции. The en-route railway administrations decided that Ro-La train would perform a demonstration run on 21 September 2006 departing from Turkey.
другие транспортные средства не подвергаются обкатке, однако объем их выбросов при нулевом пробеге будет умножаться на коэффициент изменения. The other vehicles will not be run in, but their zero km emissions will be multiplied by the evolution coefficient.
другие транспортные средства не подвергаются обкатке, однако объем произведенных ими выбросов при нулевом пробеге будет умножаться на коэффициент изменения. the other vehicles will not be run-in, but their zero km emissions will be multiplied by the evolution coefficient.
В период подготовки к демонстрационным пробегам контейнерных маршрутных поездов необходимо будет оценить состояние оборудования в каждом пункте перехода на железнодорожную колею другой ширины. In the period running up to the actual demonstration runs of container block trains, the status of facilities at each break-of-gauge points will have to be assessed.
Шагом в этом направлении стало бы объединение всех технических, коммерческих и эксплуатационных требований в процессе организации демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов в целях: A step in this direction would be to put together all technical, commercial and operational requirements in the form of demonstration runs of container block-trains aimed at:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!