Sentence examples of "развитую страну" in Russian

<>
И Вашингтону нецелесообразно подталкивать Брюссель и Киев к преждевременной и непродуманной ассоциации, хотя на уровне эмоций мы склонны воспринимать Украину как более развитую страну, чем она есть на самом деле. It is poor policy for Washington to push Brussels and Kyiv to premature association, despite our emotive tendency to perceive Ukraine as more evolved than it is.
Но они не должны отказываться признать, что миссия Китая превратить нацию в 1,3 миллиарда бедных людей в развитую страну с помощью мира и свободной торговли является одной из величайших, благороднейших и наитруднейших саг в истории человечества. But they should not refuse to acknowledge that China's mission to turn a nation of 1.3 billion poor people into a developed country through peace and free trade is one of the great, honorable, and most difficult sagas in human history.
Конечно, сравнивать такую развитую страну как Соединенные Штаты с более молодыми и быстрее развивающимися экономиками может быть и ошибочно, однако быстрый просмотр американского списка миллиардеров демонстрирует некоторые интересные особенности. It can be very misleading to compare a developed nation like the United States to younger, faster moving economies, but a quick scan of the US billionaire lists does reveal a few interesting developments.
Вторая столетняя цель – превратить Китай в «полностью развитую и передовую страну» к 2049 году, то есть к столетнему юбилею основания Народной республики. The second centennial goal is to transform China into a “fully developed and advanced nation” by 2049, the 100th anniversary of the founding of the People’s Republic.
Как и его предшественники – Мао Цзэдун и Дэн Сяопин, Си Цзиньпин сформулировал стратегию превращения Китая в «процветающую, сильную, демократическую, культурно развитую, гармоничную и красивую» страну в течение ближайших десятилетий. Much like his predecessors Mao Zedong and Deng Xiaoping, Xi has established a strategy for transforming China into a “prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful” country over the next decades.
Индия также имеет гораздо более развитую финансовую систему, чем Китай - преимущество, которое будет приобретать все большую важность по мере развития обеих стран. India also has a much better developed financial system than China, an advantage that will be increasingly important as the two countries develop.
Он отдал жизнь за свою страну. He gave up his life for his country.
Существует стена между теми странами, которые уже имеют развитую промышленность, и теми, которые не хотят, чтобы их удерживали в их экономическом развитии. There is the wall between those states that are already industrialized and those that do not want to be held back in their economic development.
Она напишет мне, как только вернется в свою страну. She will write to me as soon as she returns to her country.
Наша политика должна детально разрабатываться с тем, чтобы стимулировать более развитую экономическую и социальную инфраструктуру в Восточных регионах России. Our policy should be explicitly designed to foster a more developed economic and social infrastructure in Eastern Russia.
Ты не будешь против, если я поеду с тобой в эту страну? Do you mind if I join your trip to the country?
наоборот, Европа, например, имеет намного более развитую и богатую экономику, чем Китай. on the contrary, Europe, for example, has a much larger and richer economy than China's.
Полиция обвинила его в утечке информации в соседнюю страну. The police charged him with leaking information to a neighboring country.
Можно поспорить, что Южная Корея еще не стала зрелой экономикой и только догоняет более развитую Японию. One could argue that South Korea is not yet a mature economy and is only catching up with a more advanced Japan.
Вы не возражаете, если я присоединюсь к вашему путешествию в эту страну? Do you mind if I join your trip to the country?
Я почувствовал присутствие автоматики, как и в охотниках, только другую, более сложную, более развитую. I felt the pull of an automated presence, as with the Manhunters, yet different, more complex, more expansive.
Мне нужна виза для въезда в страну. I need a visa to enter that country.
Поворот в сторону Азии не означает, что другие регионы мира больше не важны; наоборот, Европа, например, имеет намного более развитую и богатую экономику, чем Китай. The pivot toward Asia does not mean that other parts of the world are no longer important; on the contrary, Europe, for example, has a much larger and richer economy than China’s.
Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны. Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
Приватизация вступила в развитую стадию, национализм был урезан, взаимоотношения со значительным венгерским меньшинством улучшились, во время войны в Косово страна стала в одни ряды с Западом. Privatization advanced, nationalists were constrained, relations with our big Hungarian minority improved, the country stood with the West during the Kosovo war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.