Sentence examples of "размещаемые" in Russian with translation "place"

<>
Поскольку размещаемые вами Сделки подвержены колебаниям рыночной конъюнктуры, от нас не требуется предоставления вам права их отмены. Since the Trades that you may place are subject to market fluctuations, we are not required to provide you with a cancellation right.
Комментарии и другие материалы, размещаемые на нашем сайте, не предназначены для использования в роли совета относительно степени надежности источников информации. Commentary and other materials posted on our site are not intended to amount to advice on which reliance should be placed.
Кроме того, ваши рекламные или прочие коммерческие действия или материалы, размещаемые на Facebook или в нашей издательской сети, должны соответствовать нашим правилам рекламной деятельности. In addition, your advertising or other commercial or sponsored activity or content placed on Facebook or our publisher network will comply with our Advertising Policies.
Корпорация Майкрософт использует файлы cookie (небольшие текстовые файлы, размещаемые на вашем устройстве) и аналогичные технологии для обеспечения работы наших веб-сайтов и служб, а также для сбора данных. Microsoft uses cookies (small text files placed on your device) and similar technologies to provide our websites and online services and help collect data.
Оборудовать погрузочно-разгрузочные сооружения устройствами для сбора нефти или других опасных веществ, пролившихся между судном и причалом (жесткие шарнирные патрубки для перегрузки, вертикальные " фартуки ", размещаемые между причалом и судном во время операций по перегрузке, или другие устройства). Equip loading and unloading points with facilities (articulated rigid pipes for transloading, vertical “aprons” to be placed between the bank and the vessel during transloading operations, or other devices) so that petroleum products or other dangerous substances spilt can be recovered.
В обобщенном виде понятие " космического оружия " обозначает системы или устройства, основанные на любых физических принципах, выводимые на орбиту вокруг Земли или размещаемые в космическом пространстве каким-либо иным образом, которые созданы или переоборудованы для уничтожения, повреждения или нарушения нормального функционирования объектов в космосе, а также целей на поверхности Земли или в ее воздушном пространстве. In general, the term “space weapons” means systems or devices based on any physical principles which are launched into earth orbit or placed in outer space by any other means, and which are designed or converted to destroy, damage or disrupt the normal functioning of objects in outer space, as well as targets on the earth's surface or in its atmosphere.
Размещение и контроль отложенных ордеров Place and monitor pending orders
Здесь мы размещаем ордер на покупку. Place a buy order here.
Размещаем мышечные клетки на внешней стороне. You place the muscle cells on the outside.
Кто берет риск, когда вы размещаете сделку? Who is taking on the risk when you place a trade?
График ниже демонстрирует, как нужно размещать позицию. The chart below demonstrates where the entry would be placed.
Рекламу на YouTube можно размещать двумя способами. There are two ways advertisers place ads on YouTube:
Стоп-лосс следует размещать под линией шеи. The stop loss is placed below the neckline of the pattern.
Стоп-лосс следует размещать под уровнем поддержки. The stop loss would be placed below the support level.
•… стоп-лосс можно размещать под минимумом ручки. •… the stop loss can be placed below the low of the handle of the pattern.
Существует два варианта размещения панели быстрого доступа. The Quick Access Toolbar can be located in one of two places:
Не размещайте рекламу между подзаголовком и последующим текстом. For example, don’t place ads between a subheading and the following text.
Упражнение 1: Размещение точки входа и стоп-лосса Exercise 1: Place your entry and stop loss
Используется при фактическом размещении или подтверждении клиентом заказа. Use when the customer actually places or confirms an order.
Таким образом, сразу после размещения, ордер будет закрыт. Thus, the order would be closed immediately after it is placed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.