Sentence examples of "разобьет" in Russian

<>
Следующий, кто что-нибудь разобьет, отправится в тюрьму. Next person to break anything goes to jail.
Если ты сядешь в тюрьму, это разобьет мне сердце. If you go to prison, it'll break my heart.
Эта девушка разобьет немало сердец и избавит себя от неловких завтраков. That girl's gonna break a lot of hearts and avoid a lot of awkward brunches.
Сказал, что если я быстро до всего не догадаюсь, он разобьет Дэйзи сердце. He said unless I put the pieces together fast he's gonna break Daisy's heart.
Никто ничего мне не разобьет, но мы можем просто так этим заняться вечером? Not gonna get my heart broken, but can we just do that tonight anyway?
Мой брат непременно разобьет тебе сердце, и когда это случится, я не собираюсь быть твоей жилеткой. My brother WlLL break your heart, and when he does, I'm not going to be there to supply the tissues.
Но это твоя жизнь, так что когда она снова разобьет тебе сердце, не плачься мне в жилетку. But it's your life, and so when she breaks your heart again, do not come crying to me.
Она наш друг и она заботится об этой школе, и я думаю, что это разобьет ей сердце, если она поймает любого из нас в подрыве ее целей. She's our friend, and she cares about this school, and I think it would break her heart if she caught any of us undermining her goals.
В случае необходимости, разбейте стекло. In case of emergency, break glass.
А еще на меня напали четверо блондинов и разбили мне машину, и травмировали мою девушку. And four blond gentlemen just attacked me and smashed my car and hurt my girl.
Он что, разбил свою копилку? Did he break his piggy bank?
Затем Скотти разбил один круглый лик Петра, затем он пошатнулся в в баре и поранился и вот когда кровь попала пролил и вот когда мы остановились. Then Scottie smashed one round Peter's face, then he staggered into the bar and hurt himself and that's when blood got spilt and that's when we stopped.
Кто разбил вам сердце, завуч? Who broke your heart, counselor?
Впрочем, для Павленского, вероятно, было еще важнее, что Олег Кулик, один из самых известных в России художников-акционистов, написал о нем в Facebook: «Искусство — это когда слово не расходится с делом, когда ты сам управляешь своим вниманием. Даже если трудно улыбаться, и у тебя болят разбитые ребра, и хочется к любимым». Perhaps more important for Pavlensky, Oleg Kulik, one of Russia's best-known performance artists, wrote on Facebook: "Art is when your words fit your actions, and when you do not let your attention stray even when it's hard not to smile, your cracked ribs hurt and you want to go back to your loved ones."
Он отрицает, что разбил окно. He denies having broken the window.
Кто-то разбил заднее окно. Someone broke the rear window.
Вот окно, которое Джон разбил. This is the window broken by John.
Мое сердце разбито на куски. My heart broken and in pieces.
Не наступайте на разбитое стекло. Don't step on the broken glass.
Разбитое окно было заделано досками. The broken window was boarded up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.