Sentence examples of "разрешены" in Russian with translation "allow"

<>
Посещения разрешены дважды в месяц. They'll allow the visits twice a month.
Предупреждения и перерасход средств могут быть разрешены. Warnings and overruns may be allowed.
Разрешены ли на Facebook фотографии матерей, кормящих грудью? Does Facebook allow photos of mothers breastfeeding?
Выделите часть документа, в которой будут разрешены изменения. Select the part of the document where you want to allow changes.
Разрешены ли на Instagram фотографии матерей, кормящих грудью? Does Instagram allow photos of mothers breastfeeding?
По умолчанию этот параметр включен, поэтому повторяющиеся собрания разрешены. By default, this setting is enabled, so repeating meetings are allowed.
Хотя эти символы разрешены, они могут вызывать проблемы позже. Although these characters are allowed, they might cause problems later.
Этот параметр определяет, разрешены ли на мобильном устройстве инфракрасные соединения. This setting specifies whether infrared connections are allowed to and from the mobile device.
Эмбриональные исследования были разрешены с целью повышения эффективности искусственного оплодотворения. Embryo research was allowed for purposes such as improving the efficiency of IVF.
Снимите флажок, если резервирования запасов разрешены только по номенклатурам, имеющимся в наличии. Clear the check box if inventory reservations are only allowed on items on-hand.
Выполните следующую команду, чтобы убедиться, что XML-вложения разрешены в Outlook Web App. Run the following command to verify that XML attachments are allowed in Outlook Web App.
Наши правила рекламной деятельности содержат рекомендации относительно того, какие типы рекламных материалов разрешены. Our Advertising Policies provide guidance on what types of advert content are allowed.
Правилом является то, что только три последовательных дня отсутствия разрешены в двухмесячный период. The rule is that only three consecutive absence days are allowed in a two-month period.
Если добавить IP-адрес в оба списка, сообщения от этого адреса будут разрешены. If you add an IP address to both lists, email sent from it is allowed.
Этот параметр определяет, разрешены ли на мобильном устройстве сертификаты программного обеспечения S/MIME. This setting specifies whether S/MIME software certificates are allowed on the mobile device.
Заблокировать разрешенные файлы cookie. На вкладке "Разрешены" выберите сайт из списка и нажмите Блокировать. Re-block allowed cookies: In the "Allowed" tab, select the site from the list at the top and click Block.
Сообщения в формате TNEF не разрешены и не запрещены для получателей в удаленном домене. TNEF messages aren't specifically allowed or prevented for recipients in the remote domain.
Это сделано из-за того, что разрешены прямые вызовы автосекретарей единой системы обмена сообщениями. This is because direct calls are allowed to UM auto attendants.
Если требуется скорректировать скользящую среднюю стоимость продукта, корректировки запасов разрешены, начиная с сегодняшней даты. If you need to adjust the moving average cost of a product, inventory adjustments are allowed as of today’s date.
Вместе с тем, религиозные церемонии также разрешены для религиозных общин, заключивших контракт с государством. However, religious ceremonies were also allowed for religious communities which had concluded a contract with the State.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.