Sentence examples of "разрушение" in Russian with translation "destruction"

<>
Мы провозгласим разрушение, вызовем беспорядки, пустим пожары. We proclaim the destruction, call riots, empty fire.
- разрушение планеты вследствие бездумного, чрезмерного потребления ее ресурсов; - the planet’s destruction due to the mindless overconsumption of its resources.
Разрушение этих ценных природных источников приводит к международным проблемам. Destruction of these precious natural environments generates international ills.
Экономическое разрушение приводит к огромным и невыносимым человеческим страданиям. Economic destruction causes immense and intolerable human misery.
В раздираемых войнами странах разрушение инфраструктуры происходит, как правило, хаотично. In war-torn countries, the destruction of infrastructure is generally indiscriminate.
Широкомасштабное разрушение мостов и дорог препятствовало операциям по оказанию помощи. The widespread destruction of bridges and roads hampered the relief operations.
Такое разрушение бумажного богатства окажет свое воздействие на реальную экономику. This destruction of wealth on paper will have effects in the real economy.
В обоих случаях разрушение благосостояния сопровождалось сбоями в повседневной экономической жизни. In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life.
Все мы знаем, какое разрушение и несчастье это может принести континенту. We all know what destruction and calamity that can bring to the continent.
Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить. If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher.
С другой стороны, жёсткая сила без силы мягкой означает только разрушение. On the other hand, hard power without soft power means only destruction.
Цена оказалась колоссальной - загрязнение воды и всё прочее, разрушение нашей среды обитания. The costs have been tremendous - water pollution, all the things you know about, destruction of our habitats.
Созидательное разрушение (подкрепляемое экономической открытостью и достижениями технологии) шагает по всему миру. Creative destruction (reinforced by economic openness and technology) is sweeping the world.
Кроме того, необходимо остановить разрушение лесов, учитывая, сколько они поглощают углекислого газа. Moreover, stopping the destruction of forests is essential, given how much carbon is trapped in them.
Но этот самый динамизм - его "творческое разрушение" - имеет тенденцию порождать большую неуверенность. But its very dynamism-its "creative destruction"-tends to produce great uncertainties.
Ведь я такой умный". И мы оставляем разрушение позади и вокруг себя. I'm so clever," and you look behind you, and there's destruction all around you.
Терроризм, направленный на разрушение либерального порядка, есть испытание этого порядка на прочность. Terrorism aimed at the destruction of the liberal order is a test of that order.
Когда же Запад поймет, что она несет в себе спасение, а не разрушение? When will the West learn that it promises salvation — not destruction?
В прошлом эпизоде четверо ниндзя сражались с Профессором Хаос, несущим разрушение и гибель. In our last episode the four ninjas did battle with Professor Chaos, bringer of destruction and doom.
Крупномасштабное созидательное разрушение искоренит неэффективность и подведет Китай к новому эшелону глобальной конкурентоспособности. Large-scale creative destruction will root out inefficiencies and vault China to a new echelon of global competitiveness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.