Sentence examples of "разрушению" in Russian with translation "collapsing"

<>
Мы используем стальные секции, чтобы управлять водой и остановим разрушение стен. We'll use steel sections to control the water and stop the walls collapsing.
Но разрушение порядков являются причиной и результатом возрастающего сопротивления их традиционных и потенциальных попечителей. But collapsing orders are both a cause and an effect of their traditional and potential guardians’ increasing reluctance.
В докладе содержатся рекомендации для правительства и сообщества доноров относительно принятия безотлагательных мер для предотвращения разрушения запруды. The report contains recommendations to the Government and to the donor community on urgent measures to prevent the dam from collapsing.
В отдаленных уголках Монголии, где все еще практикуется кочевое животноводство, происходит разрушение колодцев, что ограничивает подвижность стада и усиливает давление на сезонные реки. In remote parts of Mongolia, where nomadic pastoralism is persisting, pumped wells are collapsing, restricting livestock movements and increasing the pressure on seasonal rivers.
Результат был абсолютной катастрофой: разрушение Ирака, как общества функционирующего в постоянной гражданской войне, подпитываемого внешними силами, что вызвало крах экономики и полное снижение уровня жизни. The result has been an unmitigated catastrophe: the destruction of Iraq as a functioning society in an ongoing civil war, fueled by outside powers, that has caused economic ruin and collapsing living standards.
Как экономические, так и культурные изменения, происходящие в этих странах, зачастую имеют множество негативных последствий для пожилых, включая все более негативное отношение к ним и отсутствие или разрушение системы социальной защиты пожилых. Economic as well as cultural changes taking place in those countries often have many negative implications for older persons, including more negative attitudes towards them and non-existent or collapsing old-age social protection.
Невзирая на побуждения Горбачева, а позднее президента Бориса Ельцина, западные руководители не проявляли особой благодарности за их роль в разрушении советской империи, когда стало ясно, что распадающаяся России не желает применять силу и имеет очень мало экономических рычагов воздействия. Notwithstanding the motives of Gorbachev and, later, President Boris Yeltsin, Western officials showed little gratitude for their roles in destroying the Soviet empire once it became clear that a Russia collapsing upon itself was unwilling to use force and had very little remaining economic leverage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.