Sentence examples of "рисками понижения" in Russian

<>
Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения. Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks.
Снижение обмена веществ у этого животного не требует понижения температуры тела. Low metabolic rates in animals do not require low body temperatures.
Однако Россия уже достигла на Украине того, что военный теоретик Карл фон Клаузевиц называет кульминационным пунктом наступления, и любая новая прямая атака — в отличие от постоянных психологических и других форм давления, которых следует ожидать независимо от проводимом Украиной политики — будет связана с неприемлемыми рисками для России. But Russia has already reached what military theorist Carl von Clausewitz calls the culminating point of its capability to attack Ukraine and any new direct attack — as opposed to constant psychological and other forms of pressure that can be expected regardless of Ukraine’s policies — would entail unacceptable risks for Russia.
Также, майские цифры были пересмотрены вниз, с понижения на 1.1% до спада на 4.3%. Also, May’s figure was revised down to a 4.3% decline from a 1.1% drop.
Для сравнения допускается открытие нескольких торговых счетов разных типов, что позволяет сделать торговлю на Форекс максимально эффективной, при разумном подходе к управлению рисками. Several trading accounts of different types may be opened for comparison purposes. This allows forex trading to be completed most profitably while maintaining a reasonable approach to risk management.
В целом, понижения стоимости австралийского доллара оказалось положительным для экономики Австралии, однако позитивное влияние на некоторые части экономики было нейтрализовано снижающимися ценами на сырьё и слабостью основного торгового партнёра Австралии, Китая (данные PMI официального и частного производственного сектора за июнь ожидаются в понедельник, ожидается 50.1 и 48.3, соответственно). The decline in the value of the Australian dollar has been broadly positive for the Australian economy, although the positive impact in parts of the economy has been offset by falling commodity prices and weakness in Australia’s largest trade partner, China (official and private sector manufacturing PMI figures for June are due out on Monday, with 50.1 and 48.3 expected respectively).
Значительные преимущества использования инструментов Форекс, предлагаемых «Пепперстоун Файненшиал» в качестве инструмента управления рисками, служат для защиты вашего обменного курса и обеспечивают определенность движения денежных средств. The significant benefits of using FX products offered by Pepperstone Financial as a risk management tool are to protect your exchange rate and provide cash flow certainty.
Заявление, которое было менее мягким чем ожидалось, показал, что Банк пересмотрел свой прогноз по инфляции и росту в первом полугодии 2015 года в сторону понижения. The statement, which was less dovish than expected, showed that the Bank revised down its outlook for inflation and growth rate for the first half of 2015.
Согласно протоколу, опубликованному в понедельник, Совет по надзору за финансовой стабильностью (Financial Stability Oversight Council) – организация, сформированная после недавнего финансового кризиса для работы с системными рисками – поднял этот спорный вопрос в ноябре на собрании, закрытом для общественности. The Financial Stability Oversight Council, an organization formed after the recent financial crisis to deal with systemic risks, took up the issue at a meeting in November that was closed to the public, according to minutes that were released Monday.
Чем ниже красная полоса, тем больше покупателей находятся в рынке и тем сильнее движущая сила понижения цены. The lower a red bar is, the more sellers there are in the market and the stronger the driving force behind the declining price.
Но вы не должны думать, что не было никакого управления рисками. But, you shouldn’t think there wasn’t any risk management.
Текущие рыночные цены предполагают, что вероятность понижения ставок во вторник маловероятна, поэтому влияние на оззи может быть ограниченным, если банк останется на паузе. Current market pricing suggests that the chance of a rate cut on Tuesday are low, thus the impact on the Aussie may limited if the bank remains on hold.
Внебиржевые финансовые инструменты на сырьевые товары предназначены для среднесрочного и долгосрочного управления финансовыми рисками. OTC commodities derivatives are designed for medium and long term management of financial risks.
Также, RBA признал, что эффект от прошлого понижения ставок до сих пор оказывает влияние на реальную экономику. Also, the RBA acknowledged that the effects of prior rate cuts are still finding their way into the real economy.
При поддержке команды с огромным опытом работы с финансовыми инструментами, в сфере торговли иностранной валютой и системы управления рисками, компания «Пепперстоун» была основана в ответ на возрастающее разочарование сообществ онлайн трейдинга в традиционных фирмах интернет-технологий из-за задержек в заключении сделок, частых сбоев системы и плохого обслуживания клиентов. Backed by a team with extensive experience in derivative, foreign exchange trading and risk management, Pepperstone was established in response to the online trading community's escalating frustration over delays in trade executions, frequent system failures and poor customer support among traditional web-based firms.
Возможно, что низкий австралийский доллар будет стимулировать рост и инфляцию, тем самым устраняя необходимость дополнительного понижения ставок со стороны Резервного Банка Австралии (RBA), что может привести даже к повышению ставок раньше ожидаемого. It is possible that the lower Australian dollar will spur growth and inflation, thereby removing the need for the RBA to lower rates further, and possibly even resulting in the bank raising rates sooner than expected.
Нужно ли Доверенным лицам соответствующего пенсионного фонда быть ознакомленными с риском, сопряженным с работой с маржинальными продуктами Форекс, а также нужно ли иметь соответствующие действующие процедуры по управлению рисками, связанными с работой с этими продуктами; и The necessity for a Trustees of a complying superannuation fund to be familiar with the risk involved in dealing in Margin FX products and the need to have in place adequate risk management procedures to manage the risks associated in dealing in those products; and
Например, сравнивая на периоде в 10 лет коэффициент Сортино двух (гипотетических) фондов одной категории – Alpha Growth и Beta Value – можно узнать, основываясь на его колебании волатильности в сторону понижения, что второй фонд с коэффициентом Сортино 1,24 принес значительно большую прибыль по сравнению с первым фондом, чей коэффициент Сортино составляет 0,96. For example, comparing the 10-year Sortino ratios of two (fictional) funds in the same category – Alpha Growth and Beta Value – reveals that the latter, with a ratio of 1.24, has generated a significantly higher return given its downside volatility than did the former, which had a Sortino ratio of 0.96.
Как и все политики, Эрдоган больше озабочен по поводу непосредственного влияния высокой безработицы и слабого экономического роста, чем медленно проявляющимися рисками инфляции и ослабления валюты, особенно накануне общенациональных выборов в начале июня. Like all politicians, Erdogan is more concerned with the immediate impact of high unemployment and lackluster economic growth, rather than the slow-burning risks of inflation and currency weakness, especially ahead of the early June general election.
Если же цена ниже скользящего среднего – причиной для понижения. If price is below the moving average, it stands to reason that the price is moving down.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.