Sentence examples of "руководство" in Russian with translation "guidance"

<>
Руководство деятельностью в областях работы: Guidance of work areas:
Нам нужно руководство и наставническое учение. And so we need guidance and we need didactic learning.
Стратегическое и оперативное планирование и руководство Strategic and operational planning and guidance
Общее руководство, техническая помощь и обеспечение качества Guidance, technical support and quality assurance
Пункты 3-5: Руководство деятельностью в областях работы Items 3-5: Guidance of work areas
Определите зоны карантина, чтобы предоставить руководство по обработке бракованного материала. Define the quarantine zones to provide guidance about how to handle defective material.
Это тот случай, когда трейдеру может быть полезно руководство, например коучинг. This is where a trader can often benefit from guidance, such as coaching.
Руководство доступно для нескольких сценариев, включая локальное, гибридное или облачное развертывание. Guidance is available for multiple scenarios, including an on-premises, hybrid, or cloud deployment.
Руководство деятельностью в области работы 3: Перспективные исследования по лесному сектору Guidance of Work Area 3: Forest sector outlook studies
Руководство заявило, что в четвертом квартале будет представлен новый план развития. Executives said new guidance would be provided in the fourth quarter.
Формуляр заявки и руководство размещены на вебсайте Конференции по обзору Дурбанского процесса. The inscription form and guidance note are posted on the Durban Review Conference website.
Культура даст нам руководство для жизни, путь к утешению и станет источником нравственности. It's to culture that we should look for guidance, for consolation, for morality.
Он обратил внимание на руководство для программы ГСА по изучению химического состава осадков. He drew attention to a guidance document for the GAW precipitation chemistry programme.
Просмотрите руководство по действиям в случае ошибок и ссылки, указанные анализатором сервера Exchange Server. Review the specific error guidance and links provided by the Exchange Server Analyzer.
Содержащееся в данных рамках руководство дополняет существующие стандарты, охватывающие другие аспекты использования космических ЯИЭ. The guidance provided in the Safety Framework supplements existing standards that cover other aspects of space NPS applications.
Частично успешная политика Дугласа МакАртура в Японии после Второй Мировой Войны предлагает некоторое руководство. Douglas MacArthur's partially successful policies in Japan after the Second World War offer some guidance.
Руководство из этой статьи предназначено для гибридной среды, настроенной с помощью мастера гибридной конфигурации. The guidance in this topic applies to hybrid deployments configured using the Hybrid Configuration wizard.
Институт внес существенный вклад в подготовку закона о компаниях (2004 год) и обеспечил руководство этим процессом. The Institute provided important input and guidance in the preparation of the Companies Act (2004).
организация, мобилизация, образование, политическое руководство женщинами в целях обеспечения их полноценного участия в процессе национального развития; Organization, mobilization, education and political guidance of women with a view to their effective participation in the national development process;
Этот подход позволил разработать оперативное руководство, провести совместную оценку потребностей и осуществить планирование на случай чрезвычайных ситуаций. Progress has included the development of operational guidance, joint needs assessments and contingency planning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.