Sentence examples of "сборе" in Russian with translation "charge"

<>
Они также принимают участие в таких регулярно проводимых партийных мероприятиях, как программы КПН-М “area-in charge”, ходят на заседания «народного суда» и участвуют в сборе «добровольных» пожертвований или вымогательстве денег у простых граждан с применением насилия. They also take part in regular Party activities, such as working with the CPN-M “area in-charge”, assisting the “people's courts”, collecting “voluntary” donations or forcefully extorting money from the general population.
Что касается периода после 11 марта 2006 года- даты проведения демонстрации,- когда правительство в соответствии со статьей 291 КУК обвинила г-на Чэня в сборе толпы с целью дезорганизации транспортного сообщения (обвинения, сообщенные 11 июня 2006 года, касались " сбора толпы с целью дезорганизации транспортного сообщения " и " уничтожения имущества "), Рабочая группа считает, что защита г-на Чэня была сильно затруднена. As to the period after 11 March 2006, when he was charged following a demonstration on that day pursuant to article 291 CCC for the gathering of crowds for the purpose of disrupting the movement of traffic by the Government, charges which were communicated on 11 June 2006 as those of “gathering crowds to obstruct traffic” and “destructing property”, the Working Group finds that there were significant obstacles in the exercise of Mr. Chen's defence.
Топливные сборы, оплата времени пилота. The fuel surcharges, the pilot travel time charges.
8. КОМИССИИ, СБОРЫ И ДРУГИЕ РАСХОДЫ 8. COMMISSIONS, CHARGES AND OTHER COSTS
Добавление сборов и накладных расходов в предложения. Adding fees and charges on bids.
Arnie добавляет сборы за погрузочно-разгрузочные работы. Arnie includes a charge for shipping and handling.
Fabrikam учитывает сборы, как часть стоимости актива. Fabrikam will consider the charge to be part of the cost of the asset.
Применяемые к данному инструменту комиссии и сборы Applicable fees and charges for these products
Вы оплачиваете любые сборы такой третьей стороны. Any such third party charges will be borne by you.
Что делать с неизвестными сборами от корпорации Майкрософт What to do about unexpected charges from Microsoft
Если баланс опускается ниже трех тысяч, банк взимает административный сбор. If your balance drops below three thousand our bank will charge an administrative fee.
Эти ассигнования испрашиваются для оплаты банковских сборов на 2001 год; Provision is requested to cover bank charges in 2001;
Дорожные транзитные сборы также подвергаются критике со стороны иностранных перевозчиков. Road transit charges have also come under criticism from foreign carriers.
Максимальная потеря ограничена ценой опциона, плюс комиссией или другими операционными сборами. The maximum loss is limited to the premium, plus any commission or other transaction charges.
Правовое регулирование и ясное определение сборов и платежей имеют большое значение. Legal regulation and clear definition of fees and charges is of great importance.
Эти средства будут необходимы для оплаты банковских сборов в 2010 году. This provision will be needed to cover bank charges in 2010.
[Способность осуществлять продажи свободно от обеспечительных интересов, сборов и иных обременений [Ability to sell free and clear of security interests, charges and other encumbrances
Сборы и налоги на продукты и дифференциация ставок налогов (вопрос 55) Product charges and taxes, and tax differentiation (question 55)
Максимальный убыток ограничивается премией, плюс комиссия или сборы за проведение операции. The maximum loss is limited to the premium, plus any commission or other transaction charges.
Такие сборы могут влиять на вашу чистую прибыль или чистые убытки. Such charges may affect your net profit or loss.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!