Sentence examples of "свидетельство об отсутствии газов" in Russian

<>
Заинтересованным иностранцам предлагается представить документ, подтверждающий их право проживания в стране, свидетельство об отсутствии препятствий для заключения брака, выданное консульством их страны в Греции, свидетельство о рождении, а также опубликованное в газете объявление о заключении брака. Interested foreigners are asked to have a document proving their residence, a certificate of non-impediment for marriage issued by their consulate in Greece, a birth certificate, as well as a wedding notice published in a newspaper.
Используйте свидетельство об отправке или номер для отслеживания, полученный при отправке посылки, чтобы проверить состояние доставки на веб-сайте транспортной компании, или обратитесь в транспортную компанию за дополнительной информацией. Use the proof of shipment or tracking number you received at the time of shipping to check the shipment status at the carrier’s website, or contact the carrier for more information.
Это говорит об отсутствии уверенности быков для увеличения длинных позиций на этой неизученной территории. This shows the lack of conviction from the bulls to expand their long positions at these unchartered territories.
Свидетельство об арийском происхождении? Need a certificate of Aryan purity?
Это данные говорят об отсутствии изменений в нисходящем тренде в долгосрочной перспективе. This keeps the longer-term downtrend still intact.
Изготовитель, желающий производить сосуды под давлением в соответствии с тем или иным стандартом на сосуды под давлением и настоящими Правилами, должен подать соответствующую заявку, получить и хранить свидетельство об утверждении типа конструкции, выданное компетентным органом в стране утверждения, по меньшей мере, в отношении одного типа конструкции сосуда под давлением в соответствии с процедурой, приведенной в пункте 6.2.2.5.4.9. A manufacturer desiring to produce pressure receptacles in accordance with a pressure receptacle standard and these Regulations shall apply for, obtain, and retain a design type approval certificate issued by the competent authority in the country of approval for at least one pressure receptacle design type in accordance with the procedure given in 6.2.2.5.4.9.
Сигналы об отсутствии связи, получении новостей и другие существенно облегчают работу. Signals informing about connection unavailability, news incomes, and others, simplify the work very much.
После того, как испытания изделий из опытной партии были проведены с удовлетворительными результатами и были выполнены все применимые требования, изложенные в пункте 6.2.2.5.4, должно выдаваться свидетельство об утверждении типа конструкции, в котором указываются название и адрес изготовителя, результаты и выводы осмотра и необходимые данные для идентификации типа конструкции. After prototype testing has been carried out with satisfactory results and all applicable requirements of 6.2.2.5.4 have been satisfied, a Design Type Approval Certificate shall be issued which shall include the name and address of the manufacturer, results and conclusions of the examination, and the necessary data for identification of the design type.
Даже при том, что официальные лица британского центробанка заявили об отсутствии беспокойства по поводу инфляции, их взгляды могут быть пересмотрены теперь, когда цены на нефть достигли нового рекордного максимума. Even though UK central bankers have said that they are not worried yet, their view could be very different now that oil prices have hit another record high.
свидетельство об осмотре средств систем пожаротушения и пожарных рукавов, предписанное в пункте 8.1.6.1;] The inspection certificate of the fire-extinguishing equipment and fire-hoses prescribed in 8.1.6.1;]
наличие проскальзываний, если компания заявляет об отсутствии проскальзываний на ECN-счетах, это значит, что исполнение ордеров организовано в соответствии с правилами работы Маркетмейкера. the presence of slippage, if the company claims of no slippage on ECN accounts; this means that orders are executed according to the Market Maker's rules.
Изготовитель, желающий производить сосуды под давлением в соответствии с тем или иным стандартом на сосуды под давлением и ДОПОГ, должен подать соответствующую заявку, получить и хранить свидетельство об утверждении типа конструкции, выданное компетентным органом в стране утверждения, по меньшей мере, в отношении одного типа конструкции сосуда под давлением в соответствии с процедурой, приведенной в пункте 6.2.2.5.4.9. A manufacturer desiring to produce pressure receptacles in accordance with a pressure receptacle standard and ADR shall apply for, obtain, and retain a design type approval certificate issued by the competent authority in the country of approval for at least one pressure receptacle design type in accordance with the procedure given in 6.2.2.5.4.9.
Она, конечно, не гарантирует появление общей платформы или стратегии, об отсутствии которых у разрозненной оппозиции давно принято сожалеть. It offers no guaranteed solution to the long-lamented lack of a unified platform or strategy for the unfocused opposition.
Свидетельство об окончании элементарного курса начальной школы (CEPE) Elementary primary education certificate (CEPE)
The New York Times в своей редакционной статье парирует заявления об отсутствии доказательств следующим образом: «Известные факты говорят о наличии необычайно обширной (курсив автора — чтоб прим. пер.) сети отношений с крупной зарубежной державой». The New York Times, in a lead editorial, counters the lack of evidence of collusion as follows: “The known facts suggest an unusually extensive network (my italics) of relationships with a major foreign power.”
Если да, то в этом случае он противоречит, как представляется, положениям пункта 6.2.2.5.4.2, в котором указано, что изготовитель должен получить свидетельство об утверждении типа конструкции, выданное компетентным органом в стране утверждения. If so, it seems to contradict subparagraph 6.2.2.5.4.2, which states that the manufacturer must obtain a design type approval certificate issued by the competent authority in the country of approval.
Все это ясно говорит мне об отсутствии любой значимой связи между уровнем «инноваций» и уровнем рождаемости. What all of this tells me is that there is no meaningful relationship whatsoever between a country’s level of “innovation” and its level of fertility.
на которые было выдано свидетельство об официальном утверждении, удостоверяющее факт соответствия уровням выбросов по категории A, указанным в пункте 5.3.1.4 Правил с поправками серии 05, при условии, что эти транспортные средства регулярно заправлялись топливом, уровень содержания серы в котором не превышает 150 мг/кг (бензин) или 350 мг/кг (дизельное топливо); или that been issued an approval certificate indicating compliance with the emission limits of category A in paragraph 5.3.1.4. of the 05 series of amendments to Regulation provided that those vehicles have been regularly operated on fuel having a sulphur level exceeding 150 mg/kg (petrol fuel) or 350 mg/kg (diesel fuel), or
При получении сообщения об отсутствии прав на использование мультимедиа для композиции эти права можно восстановить в магазине Zune при условии, что композиция приобретена или загружена в магазине Zune и ранее вы обладали соответствующими правами. If you get an error message that says you don't have the media usage rights for a song, you can restore the rights from Zune Marketplace, provided that you purchased or downloaded the song from Zune Marketplace and had the rights before.
в случае совместной погрузки упаковок, содержащих вещества и изделия групп совместимости B и D, в одно и то же транспортное средство [или вагон] в соответствии с требованиями пункта 7.5.2.2 [ДОПОГ или МПОГ], к транспортному документу должно прилагаться свидетельство об утверждении изолирующего контейнера или отдельного отсека в соответствии с пунктом 7.5.2.2 [ДОПОГ или МПОГ], сноска а к таблице; If packages containing substances and articles of compatibility groups B and D are loaded together in the same vehicle [or wagon] in accordance with the requirements of 7.5.2.2 [or ADR or RID], the approval certificate of the protective container/separate compartment in accordance with 7.5.2.2, note a under the table [of ADR or RID], shall be attached to the transport document;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.