Sentence examples of "связан" in Russian

<>
Выбор детей необязательно связан с абортами. Selection of children need not involve abortion.
Как же он связан с Валькирией? How is he connected to Valkyrie?
Абрамович тесно связан с Путиным. Abramovich’s ties to Putin are many.
Этот кризис связан с ещё одним угрожающим письмом? Does this crisis involve another threatening letter?
Теперь он связан с мертвым членом банды. Now he's connected to a dead banger.
Первый: Хусейн был связан с Аль-Каидой. The first tied Saddam to Al Qaeda.
Лакей сказал тебе, что Джеймс связан с заговором? Did the footman tell you that James was involved with the plot?
Он не связан с основной территорией России. It is not connected to mainland Russia.
Игрок и бутлегер, связан с торговлей наркотиками. A gambler and a bootlegger with ties to the narcotics trade.
Но он был связан с довольно тёмными личностями. But he was involved with some seriously shady people.
Вы считаете, что Мохаммед связан с этим помещением? You're saying that Muhammed was connected to that room?
Тико Арриола был связан с убийством проститутки. Tico Arriola's been tied in with the hooker killing.
Твой научный проект был связан с редиской, не так ли? Your science project involved radishes did it not?
государством, с которым наиболее тесно связан предмет спора. The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected.
Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик? If his hands were tied up, how was he ringing that bell?
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами. A second IMF accounting distortion involves stabilization funds.
Но я выяснил, как он связан с Гейтсом. But I did find out how he and Gates are connected.
Аварийный выход во втором коридоре связан с пожарной тревогой. The emergency doors on corridor two are tied to the fire alarm.
Миллиан заявил ABC, что «абсолютно никак» не связан с российскими спецслужбами. Millian told ABC that he was “absolutely not” involved with Russian intelligence.
Завтра крадем витраж, который, возможно, связан с фолиантом душевнобольного. Tomorrow we steal a window that could be connected to a bedlamite's tome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.