Sentence examples of "связанной" in Russian with translation "related"

<>
Как создать переводы связанной с продуктом информации? How do I create translations for product-related information?
Переводы связанной с продуктом информации [AX 2012] Translations of product-related information [AX 2012]
Когда можно управлять переводами связанной с продуктом информации? When can translations of product-related information be managed?
Управлять переводами связанной с продуктом информации можно в любое время. Translations of product-related information can be managed at any time.
Дополнительные сведения см. в разделе Переводы связанной с продуктом информации. For more information, see Translations of product-related information.
Повторите этот шаг для каждой добавляемой квалификации, связанной с образованием. Repeat this step for each education-related qualification that you want to add.
Выберите платформу Messenger, чтобы сообщить об ошибке, связанной с платформой Select Messenger Platform to report a platform-related bug
При назначении связанной операции для несоответствия можно указать подробные сведения. When you assign a related operation to a nonconformance, you can define detailed information.
Дополнительные сведения см. в разделе "Как создать переводы связанной с продуктом информации?". For more information, see “How do I create translations for product-related information”.
Женщины пользуются дополнительной защитой, связанной с охраной материнства и особой охраной здоровья. Women enjoy additional protection related to maternity protection and special health protection.
Дополнительные кнопки обеспечивают доступ к связанной с проектом информации по выбранной категории затрат. Additional buttons provide access to project-related information about a selected cost category.
В 2006 году ЮНОПС приступило к анализу своей деятельности, связанной с осуществлением проектов. In 2006 UNOPS began reviewing processes related to UNOPS project delivery.
Напротив, ситуация ухудшилась вследствие расширения Ираном своей деятельности, связанной с обогащением и переработкой. On the contrary, the situation has worsened, with Iran's expansion of its enrichment- and reprocessing-related activities.
Однако вы не всегда уменьшаете запасы при проводке накладной, связанной с основными средствами. However, you do not always decrease inventory when you post invoices that are related to fixed assets.
разработку справочного пособия по комплексной оценке связанной с торговлей политики как глобальный проект; Development of a rReference mManual on iIntegrated assessment of trade-related policies as a global project;
с обеспокоенностью отмечая подверженность территории обороту наркотиков, отмыванию денег и связанной с этим деятельности, Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking, money laundering and related activities,
Рассчитанные затраты показываются для связанной операции, а общая сумма рассчитанных затрат показывается для несоответствия. The calculated costs are shown for the related operation, and the total calculated costs are shown for the nonconformance.
Спланируйте задания на основе даты и времени для ресурсов, которые указаны для связанной операции. Schedule jobs that are based on the dates and times for the resources that are specified for the related operation.
Хуже того, в научных учреждениях и связанной с наукой отраслях регулярно встречаются случаи сексуальных домогательств. Worse, sexual harassment is prevalentin science-related academia and industry.
Есть варианты включения или исключения сбыта, рекламно-пропагандистской и аналогичной деятельности, связанной с распространением информации. There are options for including or excluding marketing, promotion, advertising and similar information-related activities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.