Sentence examples of "связей" in Russian with translation "relations"

<>
Определение общих параметров связей операции Define an overview of operation relations
Создание связей задач обслуживания [AX 2012] Create service task relations [AX 2012]
Создание связей объектов обслуживания [AX 2012] Create service object relations [AX 2012]
Просмотр связей с заказами, которые уже утверждены. View relations to orders that are already approved.
Отношения – настройка связей операции для определения подробных свойств. Relations – Set up operation relations to establish detailed properties.
Управление шаблонами спецификаций для связей объектов [AX 2012] Manage template BOMs on object relations [AX 2012]
Последствия такого отношения выходят далеко за рамки связей с общественностью. The implications go beyond public relations.
Г-н Хуан Карлучио, экономист, Отдел экономических и международных связей, " Нестле " Mr. Juan Carluccio, Economist, Economic and International Relations Unit, Nestlé
Директор отдела международных и культурных связей, Дамасский университет, с 1994 года. Director of International and Cultural Relations, Damascus University, since 1994.
Повысилась значимость связей Грузии с Турцией — учитывая ухудшение российско-турецких отношений. Georgia’s close relations with Turkey have taken on added significance given the downturn in Russian-Turkish relations.
Продолжите создание связей профилей, которые предназначены для использования в данной группе профилей. Continue to create profile relations for all the profiles to be used in the profile group.
г-н Герберт Оберхенсли, руководитель отдела экономики и международных связей, " Нестле ", Веве Mr. Herbert Oberhänsli, Head, Economics and International Relations, Nestlé, Vevey
Понятно, что для Германии это непросто, хотя бы из-за связей с Израилем. This is, of course, no simple task for Germany, on account of its relations with Israel.
В марте 2004 года отдел внешних связей Московской патриархии сделал заявление, удивившее всех. In March 2004, the Moscow Patriarchy's External Relations Department issued a statement that surprised everyone.
При создании связей с группой продуктов, являющейся узлом номенклатуры, структура нижней области изменяется. When relations are created with a product group that is an item node, the layout of the lower pane changes.
При копировании этих связей они добавляются к существующим связям в соглашении на обслуживание. If you copy these relations, they are added to any existing relations on the service agreement.
Он решил наладить отношения с Китаем, сосредоточив свое внимание на положительных аспектах двусторонних связей. He chose to mend relations with China by focusing on the positive aspects of bilateral ties.
Просмотр связей между действиями по запланированным заказам для оптимизации цепочки поставок и резервирования запасов. View relations between the actions on planned orders to optimize the supply chain and inventory reservations.
Назначение пользователям кодов сотрудников - назначьте каждого пользователя для кода сотрудника путем указания пользовательских связей. Assign users to employee IDs – Assign each user to an employee ID by specifying user relations.
Дополнительные сведения см. в разделах Создание заказов на обслуживание вручную и Создание связей задач обслуживания. For more information, see Create service orders manually and Create service task relations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.