Beispiele für die Verwendung von "сердцевина дерева" im Russischen

<>
Он срезал мёртвые ветви с дерева. He cut away the dead branches from the tree.
Соединенным Штатам приходится играть роль главного гаранта такого порядка, особенно в военной и стратегической сфере. Но идеологическая и экономическая сердцевина такого порядка — а это демократии Европы, Восточной Азии и Тихоокеанского региона — также должна быть сильной и уверенной в себе. The United States has had to play its part as the principal guarantor of the order, especially in the military and strategic realm, but the order’s ideological and economic core — the democracies of Europe and East Asia and the Pacific — has also had to remain relatively healthy and confident.
Этот старый дом построен из дерева. This old house is made of wood.
Современное американское стратегическое мышление по большей части основывается на архаичных геополитических теориях Альфреда Тайера Мэхэна (Alfred Thayer Mahan) и Брукса Адамса (Brooks Adams), считавших, что фундаментом господствующего положения в мире является контроль над морскими путями, а также Хэлфорда Маккиндера (Halford Mackinder), утверждавшего, что «сердцевина» континента — то есть Россия и Восточная Европа — представляют собой «ось истории». Much contemporary American strategic thinking appears to be shaped by the archaic geopolitical theories of Alfred Thayer Mahan and Brooks Adams, who thought that the control of sea-lanes was the basis of world power, and of Halford Mackinder, who grandiosely argued that the “Heartland” — Russia and Eastern Europe — was the “pivot of history.”
Котёнок не мог спуститься с дерева. The kitten couldn't get down from the tree.
Сердцевина власти неизменна The Power Core Unchanged
Сильные ветры сорвали листья с дерева. Strong winds stripped the tree of its leaves.
Политическая сердцевина его режима стала пустой. The political core of his regime had become hollow.
Эта игрушка сделана из дерева. That toy is made of wood.
Сердцевина системы страха мозга обнаружена в области, называемой "амигдала" ("amygdala"). The core of the brain's fear system is found in a region called the "amygdala".
Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу. My brother fell off a tree and broke his leg.
Жёлтая сердцевина, белые цветы зелёные листья. Yellow center, white flowers green leaves.
Это сделано из дерева или из металла? Is it made of wood or metal?
Теологи в Южной Америке были потрясены, потому что одна маленькая девочка в Чили разрезала помидор, и его сердцевина была такой же формы, как Розарий (чётки). Some theologians in South America were excited because a little girl in Chile sliced a tomato and the inside flesh had actually formed a perfect rosary.
Все листья дерева пожелтели. All of the tree's leaves turned yellow.
Зелёные листья, белый цветок, жёлтая сердцевина. Green leaves, white flower, yellow center.
Верхушка дерева на одном уровне с забором. The top of this tree is level with the fence.
Сердцевина занимает не более половины стержня волоса. The medulla pattern doesn't occupy more than half the shaft.
Мой дом из дерева. My house is built of wood.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца. And then will come what they call the heart, the lush heart note.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.