<>
no matches found
Он нуждается в серьезных отношений. He needs a serious relationship.
Текущий экономический кризис подчеркивает необходимость серьезных изменений в центральных банках. The current economic crisis highlights the need for major changes at central banks.
Тропические страны имеют несколько серьезных помех. The tropical countries have several severe disadvantages.
Эта нестабильность усложняет решение других серьезных проблем, влияющих на мировую финансовую систему. This instability also makes it difficult to address other grave problems affecting the global financial system.
Западные политики с нетерпением ждут ухода Путина, но он является представителем более серьезных политических сил России. Western policymakers look forward to Putin’s departure, but he represents larger political forces in Russia.
У мировых лидеров будет три серьезных возможности подготовить такой комплексный подход. World leaders will have three critical opportunities to develop an integrated approach.
Если бы здесь было землетрясение, он бы мог упасть, раздавить вас, стать причиной серьезных травм, контузии. If there was an earthquake, it could fall, it could crush you, causing massive trauma, a concussion.
Была проведена оперативная экологическая оценка серьезных экологических проблем, имеющих непосредственное и прямое значение для жизни человека и его благосостояния. A rapid environmental assessment of acute environmental problems with immediate and direct relevance to human lives and welfare was conducted.
Благодаря ему стали знаменитыми «АББА» и Селин Дион. Это подборка плохо организованных, но очень серьезных выступлений, в одинаковой степени далеких как от хорошего музыкального вкуса, так и от реальной жизни. It’s the vehicle that launched ABBA and Céline Dion to stardom, the realm of ill-conceived, earnest performances that are as divorced from good musical taste as they are from the rest of the real world.
С другой стороны, современная хиропрактика, это более 50 лет серьезных научных исследований. Modern chiropractic, on the other hand, is built on over 50 years of solid science.
8 августа международный обвинитель предъявил семи бывшим членам ОАК, которые содержатся под стражей со времени их ареста 18 июня, обвинения в незаконном задержании и нанесении серьезных телесных повреждений косовским албанцам в районе Печ в 1999 году. On 8 August, an international prosecutor indicted seven former KLA members held in detention since their arrest on 18 June on charges of unlawful detention and inflicting grievous bodily harm against Kosovo Albanians in the Pec region back in 1999.
От завязывания новых серьезных отношений. From getting into another serious relationship.
Соответственно, если нет лицензии, значит, нет серьезных банков и брокеров. Accordingly, if there is no license, company can't connect major banks and brokers.
Потеря биологического разнообразия - одна из самых серьезных таких угроз. Loss of biological diversity is one of the most severe such threats.
Мы надеемся, что у Вас не будет серьезных оснований отклонить наше предложение. We hope that there are no grave reasons for not taking advantage of our offers.
Для реализации такого плана может потребоваться преодоление серьезных проблем и вовлечение больших финансовых ресурсов в течении многих десятилетий. Realizing such a plan may require overcoming serious challenges and the commitment of large financial resources over a period of many decades.
Кризис, разразившийся в ноябре 2004 года, высветил ряд серьезных недостатков в структуре и потенциале Миссии. The crisis of November 2004 exposed some critical weaknesses in the mission's force structure and capacity.
Это особенно важно в свете тех серьезных коррупционных скандалов, которые потрясли Украину в последние несколько недель. This is especially important in light of the massive corruption scandals that have shocked Ukraine in recent weeks.
Временами это восприятие становится особенно ярко выраженным — в том числе тогда, когда подобного рода метафизическое самолюбование используется для отвлечения внимания от более серьезных мирских проблем. At times, this perception becomes more acute, such as when such metaphysical self-admiration is employed as a distraction from more serious and mundane problems.
выразить надежду, что Исламская Республика Иран пересмотрит свою позицию, заключающуюся в отказе от поиска мирного урегулирования вопроса о трех оккупированных островах, принадлежащих Объединенным Арабским Эмиратам, либо в рамках серьезных и прямых переговоров, либо через Международный Суд; To express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice;
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how