Sentence examples of "сильно" in Russian with translation "strongly"

<>
Ветер все еще дует сильно. The wind still blows strongly.
Качество Ваших товаров сильно ухудшилось. The quality of your articles has strongly worsened.
Я сильно сомневаюсь в существовании такого способа. I strongly doubt that such a way exists.
На данный момент, я сильно в этом сомневаюсь. At the moment, I strongly doubt it.
"Как сильно вы хотите, чтобы вашим первенец был мальчиком?" "How strongly do you prefer a first-born son?"
Естественно, лидеры европейских стран сильно противятся любой подобной реформе: Of course, European leaders strongly oppose any such reform:
Мы видели, как сильно мировая система относительных цен угнетала бедных: We looked at how extraordinarily strongly the world's system of relative prices was tilted against the poor:
Я никого на свете не любила так сильно, как ее. I have never loved anyone in the world as strongly as I loved Nanny.
Это сильно повлияет на процесс создания конституции, чтобы закрепить их привилегии. It would strongly influence the constitutional drafting process in order to enshrine its privileges.
Тем не менее, решения лидеров сильно сказались на сроках и типах превосходства. Nonetheless, leaders’ decisions strongly affected the timing and type of primacy.
Сегодня армянская сторона очень сильно зависит от позиции США в карабахском вопросе. Today, the Armenian side is strongly dependent on the U.S. position in dealing with the Karabakh issue.
Президент ЕЦБ Жан-Клод Трише и Совет управляющих с этим сильно не согласны. ECB president Jean-Claude Trichet and the Governing Council strongly disagree.
Особенно в Африке, где туберкулез и ВИЧ сильно взаимосвязаны, существует огромная общая проблема. Especially in Africa where T.B. and HIV are strongly linked, there is a huge common problem.
Стратегия Отдела народонаселения в области печатных изданий довольно сильно ориентирована на их бесплатное распространение. The dissemination strategy of the Population Division for print publications is very strongly oriented towards free distribution.
С этого момента утверждение Буша сильно повлияет на принятие решения относительно территории и беженцев. From now on, the Bush statement will strongly affect the framing of the solution to the issues of territory and refugees.
С другой стороны, с доходами и ситуацией на рынке труда сильно коррелирует уровень образования. Moreover, educational attainment correlates strongly with income and labor-market performance.
В следующую пятилетку экономика Китая не будет расти так сильно, как в предыдущие десятилетия. China’s economy will not grow as strongly over the next five years as it did in past decades.
И смысл в том, чтобы держать двух людей вместе достаточно сильно, чтобы сообща плодить детей. The whole point of this is to pull two people together strongly enough to begin to rear babies as a team.
Экономический рост сильно подскочил в Ирландии, легко в Испании и Португалии, и скудно в Греции. Economic growth has rebounded strongly in Ireland, mildly in Spain and Portugal, and meagerly in Greece.
Результатом стало то, что Греция продолжает находиться в стагнации, тогда как экономика Великобритании сильно выросла. The result is that Greece is continuing to stagnate, whereas the UK has been growing strongly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.