Sentence examples of "система управления знаниями" in Russian

<>
Система управления знаниями: этап II- рабочий портал с корпоративными системами поиска и отчетности о выполнении работы Knowledge management system: phase II — workplace portal with enterprise search and performance reporting systems
Система «безбумажного комитета» — система управления знаниями, предназначенная для хранения информации в цифровой форме — повысила эффективность работы Секретариата. The paperless committee system, a knowledge management system for digital record archiving, had increased the efficiency of the work carried out by the Secretariat.
Она обеспечивает поддержку функционирования инфраструктуры для таких общеорганизационных программных продуктов, как электронная почта, ПЕНСИС, Лоусон, механизм регулирования информационного содержания, веб-сайт Пенсионного фонда, система централизованного хранения данных, система управления знаниями, а также осуществляет функции службы поддержки и аварийного восстановления данных в связи с операциями Фонда. It provides infrastructure support for enterprise-wide applications such as electronic mail, Pensys, Lawson, the Content Management System, the Pension Fund's Web Solution, data warehouse, and the knowledge management system and provides a Helpdesk and disaster recovery service for the Fund's operations.
Альтернативы показателю О-11: система управления знаниями, созданная и используемая Комитетом по науке и технике; тематические программные сети удовлетворяют потребности пользователей; число научных докладов, опубликованных документов, экспертов, ученых, сетей и органов, занимающихся вопросами взаимодействия биофизических и социально-экономических факторов в затрагиваемых районах; наличие процедур принятия решений, а также институциональной и законодательной базы. Alternatives to indicator O-11: Knowledge management system of the Committee on Science and Technology in place and used; thematic programme networks satisfy user needs; number of scientific reports, published papers, experts, scientists, networks and bodies dealing with interaction between biophysical and socio-economic factors in affected areas; procedures on decision-making as well as institutional and legislative frameworks are available.
Включение в систему управления знаниями процедур, прецедентов и примеров для оперативного использования всеми сотрудниками, так, чтобы весь персонал был осведомлен о процедурах внутреннего контроля, включающих в себя последовательность операций; Incorporate in the Knowledge Management System the procedures, precedent cases and samples for ready access by all staff so that internal controls, incorporating consistency of processing, are understood by all staff;
Для разработки обновленных версий используемых Секцией процедур, справочных пособий и библиотеки характерных примеров, которые в качестве компонентов войдут в систему управления знаниями, потребуются существенные затраты времени старших и опытных сотрудников. The redevelopment of the Section's procedures, training manuals and a case study library, which will all become an integrated part of the knowledge management system, will require substantial time from the senior and experienced staff.
оказания помощи в создании базы данных по посредникам в Африке и в формировании группы по извлеченным урокам и системы управления знаниями, совместимой с банком данных в области миротворчества Организации Объединенных Наций; Assisting in the establishment of a database of African mediators and in setting up a lessons learned unit and a knowledge management system that is compatible with the United Nations peacemaking databank;
Использование системы управления знаниями, которая позволяет обмениваться информацией, регистрируемой отдельными аналитиками, наряду со сбором примеров, взятых из проанализированных дел и считающихся значительными и информативными для специалистов по анализу, укрепляет экспертную базу и эффективность процесса анализа. The utilization of the knowledge management system which allows for the sharing of the information registered by individual analysts, along with a collection of analyzed case examples which are seen as significant and informative for analysts, have enhanced the expertise and efficiency of the analysis process.
Альтернативные проекты показателя О-11: Наличие и использование разработанной КНТ системы управления знаниями; соответствие тематических программных сетей (ТПС) потребностям пользователей; количество научных докладов, опубликованных работ, экспертов, сетей и органов, занимающихся проблемами взаимосвязи между биофизическими и социально-экономическими факторами в затрагиваемых районах; наличие процедур принятия решений, а также организационной и законодательной базы. Alternative draft indicators O-11: Knowledge management system of the CST in place and used; Thematic Programme Networks (TPNs) satisfy user needs; Number of scientific reports, published papers, experts, scientists, networks and bodies dealing with interaction between biophysical and socio-economic factors in affected areas; Procedures on decision-making as well as institutional and legislative frameworks are available.
Изменения в системах управления знаниями позволили обеспечить незамедлительный доступ через Интернет ко всем новым официальным документам, опубликованным в течение данного периода; был также выпущен оптический диск " Documenting Climate Change Volume 5 ", содержащий требования в отношении информации для Сторон и других организаций, не имеющих доступа к Интернету, например для Сторон из числа наименее развитых стран. Updates to knowledge management systems provided immediate Internet access to all new official documents published during the period, and a companion CD-ROM, “Documenting Climate Change, Volume 5”, addressed the information requirements of Parties and others not having ready access to the Internet, such as Parties from least developed countries.
Темы этого раздела содержат информацию о средствах управления персоналом, которые можно использовать для управления знаниями, навыками и способностями сотрудников и соискателей. Topics in this section contain information about the Human resources tools that you can use to manage knowledge, skills, and abilities for workers and applicants.
Кроме того, система управления самолетом была неэффективна при нырянии вниз и выполнении резких маневров. Above that, the aircraft’s flight controls were ineffective in dives or tight turns.
Мы знаем, что принцип открытого кода успешно развивается как инструмент управления знаниями и креативностью. We know that open source has succeeded with tools for managing knowledge and creativity.
Если бы у спускаемого аппарата типа Pathfinder была более точная система управления ракетными двигателями, скажем, как у космического корабля Viking, то эта двигательная установка на этапе входа в атмосферу и снижения смогла бы опустить его ниже и ближе к поверхности, замедлив скорость до такой степени, чтобы момент касания был исключительно мягким. If a Pathfinder-like lander or rover had more precise control of its rockets, as the Viking spacecraft did, this propulsion system as part of an “entry and descent stage” might be able to lower the lander closer to the ground than Pathfinder’s and slow its descent enough to make a supersoft touchdown.
Создание базы данных о передовой практики и новых механизмов планирования и контроля в связи с Общесистемным планом действий Организации Объединенных Наций явится важным шагом на пути создания эффективной системы управления знаниями и информацией, отсутствие которой было сочтено в рамках обзора осуществления Плана действий на 2005-2007 годы институциональным недостатком. The database of good practices and the new planning and monitoring tools for the United Nations System-wide Action Plan would constitute an important step towards the establishment of an effective knowledge and information management system, an institutional gap that was identified in the implementation review of the 2005-2007 Action Plan.
Система управления торговыми операциями по телефону When underlying exchange is open Phone Dealing Desk
Управление также предупреждает, что включение Службы управления знаниями в состав Управления информационно-коммуникационных технологий не должно приводить к чрезмерному заострению внимания на применении технологий за счет других не менее важных компонентов управления знаниями, таких, как обмен идеями, знаниями и опытом и их использование. It further cautions that placement of the Knowledge Management Service in the Office of Information and Communications Technology should not result in an overemphasis on technology at the expense of other equally important components of knowledge management, such as the sharing and use of ideas, expertise and experience.
Новая платформа обладает инновационными возможностями и технологиями, такими как эффективные данные, выдающаяся система управления рисками, улучшенным MQL для более быстрой обработки ордеров и более удобного использования советников. The new platform introduces several innovative solutions and level-breaking technology for Internet trading: such as efficient data and superior risk management with improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
Одной из ключевых задач программы управления знаниями является создание более прочной, богатой и пригодной к совместному использованию информационной среды для Секретариата во всем мире. A key goal of the knowledge management programme is to develop a stronger, richer, more readily shared environment of knowledge for the Secretariat throughout the world.
Бесплатная система управления контентом Free Content Management System
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.