Sentence examples of "системное" in Russian with translation "system"

<>
Обновите системное программное обеспечение смартфона YotaPhone. Update your YotaPhone's system software.
настройка основных параметров (системное время, часовой пояс, язык системы). Additional settings (system time, time zone, system language).
По умолчанию приглашения меню для нерабочих часов включены, и воспроизводится системное приглашение. By default, non-business hours menu prompts are enabled and a system prompt is played.
Системное планирование объектов гидроэнергетики не требует от строителей принятия абсолютно новых процессов. System-scale hydropower planning does not require builders to embrace an entirely new process.
Пока вы подключены к службе Xbox Live, настройки "Системное время" будут недоступны (и будут показаны как неактивные). The system time settings are inaccessible (and will appear grayed out) while you're connected to Xbox Live.
Вместе с тем субподряды и внешние подряды на системное и архитектурное планирование, а также НИОКР встречаются довольно редко. On the other hand, the subcontracting and outsourcing of system and architecture planning and research and development have been fairly rare.
Если вы только установили системное обновление и наблюдаете пустой экран, попробуйте применить Решение для системного обновления Xbox One. If you've just installed a system update and you see a blank screen, try the Xbox One System Update Solution.
системное обеспечение: системы возврата налогов; система учета на местах; а также система начисления заработной платы на местах и управление ЛВС; Systems support: tax reimbursement systems; the field accounting system; and the field payroll system and LAN administration;
Если этот параметр отключен, системное приглашение функции голосового доступа к Outlook не будет содержать предложения вызывающим абонентам отправить голосовое сообщение. If you disable this option, Outlook Voice Access won't invite callers to send a voice message during a system prompt.
системное обслуживание всех центральных прикладных программ, таких, как ИМИС, система хранения информации на оптических дисках, электронная почта и Интернет/Интранет; Provision of system support for all central software applications, such as IMIS, the optical disk system, electronic mail and Internet/Intranet;
Это системное свойство, которое зависит от законов взаимодействия в системе и, вероятно, не является результатом технологии "сверху вниз", например, всемирного заговора. It's an emergent property which depends on the rules of interaction in the system, so it's probably not the result of a top-down approach like a global conspiracy.
Я также обязуюсь уплатить фирме FXDD Malta Limited за ее услуги по исполнению приказа сумму взимаемой ею платы за системное исполнение в размере 30 (тридцать) долларов за каждый стандартный лот. Further, I agree to pay FXDD Malta Limited a system execution fee equal to thirty dollars ($30) per lot round turn for its execution service.
ЮНФПА будет вести учебную работу и оказывать техническую помощь и финансовую поддержку персоналу в ключевых министерствах и в местных организациях стран, переживших кризис, для которых стратегические установки и системное развитие являются важнейшими компонентами послекризисного восстановления. UNFPA will provide training, technical assistance and financial support for staff positions in key ministries and in local organizations of countries emerging from crisis, for whom policy inputs and systems development are critical components of recovery.
Чтобы свести к минимуму параметры опасности для вооруженных сил, а также для некомбатантов, необходимы соответствующие меры с целью достижения требуемых эксплуатационных уровней надежности и безопасности, такие как системное проектирование, испытание, надзор за боеприпасами и другие процедуры. Appropriate measures to attain required performance levels of reliability and safety, like systems engineering, testing, ammunition surveillance and other procedures are necessary to ensure that hazardous conditions for the armed forces as well as for non combatants will be reduced to a minimum.
СОЭНКИ ВС (системное программное обеспечение, прикладное программное обеспечение и техническое обеспечение) должна иметь высокий уровень надежности и доступности, по меньшей мере такой же, как и в случае других навигационных средств, при навигационном режиме, указанном в разделе 4 настоящего стандарта. Inland ECDIS (Operating System Software, Application Software and Hardware) shall have a high level of reliability and availability at least of the same level as other means of navigation, for the navigation mode as specified in Section 4 of this standard.
ECDIS для внутреннего судоходства (системное программное обеспечение, прикладное программное обеспечение и техническое обеспечение) должна иметь высокий уровень надежности и доступности, по меньшей мере такой же, как и в случае других навигационных средств, при навигационном режиме, указанном в разделе 4 настоящего стандарта. Inland ECDIS (Operating System Software, Application Software and Hardware) shall have a high level of reliability and availability at least of the same level as other means of navigation, for the navigation mode as specified in Section 4 of this standard.
системное обеспечение (регулярный бюджет и внебюджетные ресурсы): обновление плана бухгалтерских счетов и других справочных финансовых таблиц в ИМИС; разработка специальных прикладных программ; обеспечение связи с другими системами в Центральных учреждениях; управление системой возмещения налогов; а также выполнение функций, связанных с управлением локальной вычислительной сетью; Systems support (regular budget and extrabudgetary): maintenance of chart of accounts and other finance-related reference tables in IMIS; development of ad hoc applications; systems liaison with other Headquarters systems; administration of the tax reimbursement system; and performance of local area network administration functions;
Системная биология может дать ответ”. Systems Biology May Provide Answers.”
Отсутствует атрибут homeMDB системного помощника The System Attendant homeMDB attribute is missing
Выберите Настройки, затем Системные настройки. Select Settings, and then System Settings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.