Sentence examples of "следя" in Russian with translation "monitor"

<>
Следя за группой друзей, мы смогли получить предупреждение о приближающейся эпидемии в данном сообществе за 16 дней. By monitoring the friends group, we could get 16 days advance warning of an impending epidemic in this human population.
Датчики на автомобилях могут предоставить мгновенные результаты, следя за двигателем, снижая затраты на техническое обслуживание и продление срока службы автомобиля. Sensors on cars can deliver immediate gains by monitoring the engine, cutting maintenance costs, and extending the life of the vehicle.
Вероятный противник может судить о такой мощи, следя за ходом учений и регулярной боевой деятельностью в море — точно так же, как страны Запада следили за советским военно-морским флотом в зените его славы. Prospective adversaries can judge how formidable by monitoring its performance during exercises and routine at-sea operations, much as Western forces kept watch on the Soviet Navy in its heyday.
По его словам, Симаковский был первым человеком в Пентагоне, а возможно — и во всём правительстве, который определил первые ходы войны и сообщил о них, а затем вызвался дежурить круглые сутки, следя за развитием событий. Fata said Simakovsky was the first person at the Pentagon and possibly in the government to identify and report on what turned out to be the opening moves of the war, and then volunteered to stay at his post around-the-clock for several days to monitor developments.
До последнего времени специалистам-медикам удавалось пресекать распространение этой болезни, изолируя больных, занимаясь уходом за ними в защитной одежде, следя за контактировавшими с пациентами людьми и обучая местное население тому, как распространяется вирус (а распространяется он воздушно-капельным путем). Until now, health professionals have stopped Ebola’s spread by isolating the sick, caring for them using protective gear, monitoring contact, and educating communities on the way the disease spreads (through human-to-human contact with infected bodily fluids).
Хотя сами по себе они и не подлежат защите в судебном порядке, Суд использует их в качестве толковательных норм, истолковывая поддающееся судебной защите право на жизнь в широком плане, включив в него защиту целого круга экономических, социальных и культурных прав, и следя за соблюдением этих принципов правительством6. While not justiciable in themselves, the Court has used them as interpretative norms, interpreting the justiciable right to life widely to include protection of a range of economic, social and cultural rights and monitoring compliance of the Government with these principles.6
Комитет считает, что он способен и далее играть важную роль в борьбе с международным терроризмом, поддерживая, обновляя и совершенствуя составленный им перечень лиц и организаций, связанных с «Аль-Каидой» и движением «Талибан», и эффективно следя, при поддержке Группы по наблюдению, за осуществлением государствами-членами санкций, под действие которых подпадают лица и организации, фигурирующие в перечне. The Committee believes that it can continue to play an important role in the fight against international terrorism by maintaining, updating and improving its list of individuals and entities associated with Al-Qaida and the Taliban and by effectively monitoring, with the support of the Monitoring Team, the implementation by Member States of the sanctions targeting listed individuals and entities.
Мы признаем необходимость более широкого применения альтернативных мер и наказаний как эффективных механизмов уменьшения переполненности тюрем и призываем государства-члены учреждать механизмы контроля и мониторинга за соблюдением этих мер в целях проведения оценки результатов их применения и проверять, действительно ли сокращается число правонарушений, требующих наказаний в виде лишения свободы, в то же время постоянно следя за тем, чтобы преступления не оставались безнаказанными. We recognize that alternative measures and penalties should be promoted as effective mechanisms for reducing prison overcrowding and encourage Member States to adopt mechanisms for controlling and monitoring compliance with those measures with a view to assessing the results of their application, and to verify whether the incidence of offences that lead to imprisonment is indeed decreasing, while always ensuring that crimes are punished.
Ну, за браслетом следят маршалы. Well, marshals monitor the anklet.
Электронная система слежения, вообще-то. Electronic monitoring anklet, actually.
Он носит электронный браслет слежения. He wears an electronic monitoring anklet.
Я следил за происходящим по мониторам. I saw what was happening on monitors.
Так мы следим за состоянием Майка. This is so we can monitor Mike's vitals.
— Разумеется, мы продолжаем следить за этим. “Obviously, we continue to monitor it.
"ФАКТЫ" будут следить за развитием ситуации. "FACTS" will monitor the development of the situation.
Следите за своим ТС и управляйте рисками Monitor your EA and manage your exposure to risk
Следите за ней на панели управления трансляциями. Monitor the event from the Live Control Room.
Оставайтесь с ней и следите за жизненными функциями. Stay with her and monitor her vital signs.
Итак, вы будете следить за первичными катушками реактора. Now, you'll be monitoring the primary reactor coils.
УСВН будет продолжать следить за ходом этого дела. OIOS will continue to monitor the status of this case.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.