Sentence examples of "снарядов" in Russian with translation "missile"

<>
Однако несколько снарядов, найденных в Восточной Гуте, оказались практически неповрежденными. But several missiles in East Ghouta were found largely intact.
Еще одним доказательством стали фотографии снарядов, при помощи которых эта атака была предположительно проведена. Making the case even more conclusive were the images of the missiles that supposedly delivered the deadly attacks.
Обе системы наиболее эффективны в борьбе с ПТУРами, однако они также уменьшают пробивную способность танковых снарядов. Though most effective against anti-tank missiles, both systems also diminish the penetrating power of tank shells.
Было выпущено приблизительно 40 минометных снарядов и противотанковых ракет по объектам на израильской стороне «голубой линии». Gunmen fired approximately 40 mortar rounds and anti-tank missiles at locations on the Israeli side of the Blue Line.
«Сильно беспокоит тот факт, что тысячи этих снарядов «земля-воздух» свободно циркулируют по Ливии», - говорит Бокарт. “It is deeply worrying to see thousands of these surface-to-air missiles flooding around freely in Libya,” Bouckaert said.
Как говорится в некоторых блогах, Т-90 оснащен комплексом активной защиты от атакующих противотанковых снарядов «Штора». As mentioned on other blogs, the T-90 appears to be equipped with a Shtora – a device designed to disrupt incoming wired-guided and infrared guided missiles, much like the TOW.
Она предназначена для уничтожения снарядов с двумя последовательно расположенными кумулятивными зарядами, которые преодолевают динамическую защиту более старых образцов. It is intended to defeat tandem-charge missiles capable of overcoming older-generation ERA.
Однако на данный момент вместо горячих дебатов необходима хладнокровная оценка военных последствий, которые повлечёт за собой запуск снарядов. But, instead of hot rhetoric, what is needed now is a cool-headed assessment of the military implications of the missile launch.
На одном из складов напротив военной базы в столице тысячи зенитных и минометных снарядов просто валяются на земле. At one warehouse opposite a military camp in the capital, thousands of surface-to-air missiles and mortar shells lay on the ground.
Была произведена закупка дополнительных высокоточных управляемых артиллерийских снарядов «Экскалибур» и на 25% увеличены запасы ракетных комплексов залпового огня. We procured additional Excalibur precision-guided artillery rounds. We increased Guided Multiple Launch Rocket System (GMLRS) missile stocks by 25 percent.
Из танковой пушки можно вести стрельбу ракетами 9M119 «Рефлекс», а боезапас машины увеличен с 39 до 45 снарядов. The main gun can fire the 9M119 Refleks missile, and the number of rounds the tank can carry has been improved from thirty-nine to forty-five.
Ничем не спровоцированная трансграничная атака продолжалась около 30 минут, в течение которых было выпущено примерно 25 ракет и снарядов. The unprovoked cross-border attack lasted about 30 minutes, during which time approximately 25 missiles and shells were fired.
Компания «Парчин Кемикл Индастриз» — филиал ООП, производящий боеприпасы, взрывчатые вещества и твердое ракетное топливо для реактивных снарядов и ракет. Parchin Chemical Industries (Branch of DIO, which produces ammunition, explosives, as well as solid propellants for rockets and missiles)
Beluga занималась доставкой центрифуг А.К. Хана в Ливию, противотанковых реактивных снарядов в Мьянму и танков в Южный Судан. Beluga was responsible for shipments of A.Q. Khan centrifuges to Libya, anti-tank missiles to Myanmar, and tanks to South Sudan.
Странного вида панели предназначены для подрыва приближающихся снарядов посредством встречной детонации, которая не дает кумулятивному боеприпасу проникнуть в танк. The oddly shaped square panels are meant to defeat incoming projectiles by actually counter-detonating and disrupting the missile’s main charge from penetrating into the tank.
Могло бы оказаться уместным запрещение ядерных мин, артиллерийских ядерных снарядов, баллистических ракет малой дальности, а также противозенитных и противоракетных ядерных боеприпасов. A ban could be suitable for nuclear mines, nuclear artillery shells, short-range ballistic missiles, nuclear anti-aircraft and anti-missile weapons.
Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г. North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003.
Поскольку управляемые противотанковые ракеты считались значительно более дорогими, чем обычные танковые снаряды, в боекомплект этого танка входили всего четыре ракеты и 38 снарядов. Since this anti-tank guided missile was considerably more expensive than regular tank shells, the tank only carried four missiles compared to 38 shells.
Комплекс активной защиты «Арена» имел в своем составе доплеровскую радиолокационную станцию и защитные боеприпасы для уничтожения противотанковых управляемых реактивных снарядов и ракет на малой дальности. The Arena active-protection system combined a Doppler radar with kinetic energy interceptors to destroy antitank rockets and missiles at close ranges.
В случае реактивных снарядов и ракет испытания проводятся на испытательных стендах для двигателей и в ряде случаев дополняются летными испытаниями, которые могут включать и телеметрические измерения. In the case of rockets and missiles, motors are tested on a test bed, and in some cases they are complemented by tests in flight which may also include telemetry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.