Sentence examples of "снарядов" in Russian

<>
Однако несколько снарядов, найденных в Восточной Гуте, оказались практически неповрежденными. But several missiles in East Ghouta were found largely intact.
Едкие газы от взрывающихся снарядов и мин ослепляли глаза. Acrid gases from the exploding shells and mines blinded the eyes.
Впоследствии первоначальная маркировка этих снарядов была закрашена, и в них было закачено примерно по 3,5 литра боевого химического агента — иприта. Subsequently, the original markings were generally painted over and the projectiles filled with approximately 3.5 litres of the chemical warfare agent mustard.
Некоторые Ил-2 оснащались двумя мощными 37-миллиметровыми противотанковыми автоматическими пушками с боезапасом 50 снарядов. Some Il-2s were equipped with two huge tank-busting thirty-seven-millimeter automatic cannons with fifty rounds of ammunition each.
Еще одним доказательством стали фотографии снарядов, при помощи которых эта атака была предположительно проведена. Making the case even more conclusive were the images of the missiles that supposedly delivered the deadly attacks.
Как он не попался на один из этих снарядов? How'd he miss stepping on one of those shells?
Еще одно преимущество данной техники состоит в том, что она устраняет необходимость хранить опасные взрывчатые вещества и воспламеняющиеся материалы, которые необходимы для стрельбы и пуска обычных снарядов. Another advantage of this technology is that it eliminates the need to store the hazardous high explosives and flammable materials necessary to launch conventional projectiles.
Су-25 также вооружен 30-миллиметровой пушкой ГШ-30-2, которая размещается под носом и имеет боезапас 260 снарядов. Правда, скорострельность у нее не такая умопомрачительная, как у GAU-8. The Su-25 also has a Gsh-30-2 30-millimeter cannon under the nose with 260 rounds of ammunition, though it doesn’t have the absurd rate of fire of the GAU-8.
Как говорится в некоторых блогах, Т-90 оснащен комплексом активной защиты от атакующих противотанковых снарядов «Штора». As mentioned on other blogs, the T-90 appears to be equipped with a Shtora – a device designed to disrupt incoming wired-guided and infrared guided missiles, much like the TOW.
Израильская армия применила десятки тысяч артиллерийских снарядов и произвела множественный запуск ракет41. The Israeli Army fired tens of thousands of artillery shells and multiple launch rockets.
Когда это оправдано и возможно, следует предпринимать операции по очистке в зонах поражения, если там осталось значительное количество радиоактивных снарядов и когда квалифицированные эксперты считают уровни заражения неприемлемыми. Where justified and possible, clean-up operations in impact zones should be undertaken if there are substantial numbers of radioactive projectiles remaining and where qualified experts deem contamination levels to be unacceptable.
Было выпущено приблизительно 40 минометных снарядов и противотанковых ракет по объектам на израильской стороне «голубой линии». Gunmen fired approximately 40 mortar rounds and anti-tank missiles at locations on the Israeli side of the Blue Line.
Пять минометных снарядов упали на землю к западу от израильского города Кириат Шмона. Five mortar shells also landed west of the Israeli town of Kiryat Shmona.
В секторе вооружений обедненный уран используется для производства броневого листа и бронебойных боеприпасов, особенно в качестве покрытия для противотанковых снарядов, поскольку он крайне эффективен при проникновении через сталь. In the armaments sector, depleted uranium is used to make defensive armour plate and armour-piercing ammunition, especially the coating of tank-piercing projectiles, as it is highly effective in penetrating steel.
«Сильно беспокоит тот факт, что тысячи этих снарядов «земля-воздух» свободно циркулируют по Ливии», - говорит Бокарт. “It is deeply worrying to see thousands of these surface-to-air missiles flooding around freely in Libya,” Bouckaert said.
Пока они идут по поселку, они несколько слышат свист, грохот взрывов и гул снарядов. As the two men walk amid the dogs, they hear whizzing sounds, an explosion, shells bursting.
Комплекс активной защиты (КАЗ) «Арматы» «Афганит» предназначен для защиты тяжелой бронированной техники от противотанковых кумулятивных снарядов, о чем говорится в докладе Международного института стратегических исследований (IISS) «Военный баланс 2016». The Armata’s Afghanit APS is believed to incorporate at least one type of hard-kill countermeasure designed to intercept incoming projectiles — according to the International Institute for Strategic Studies’s (IISS) Military Balance 2016.
Обе системы наиболее эффективны в борьбе с ПТУРами, однако они также уменьшают пробивную способность танковых снарядов. Though most effective against anti-tank missiles, both systems also diminish the penetrating power of tank shells.
Во-первых, в течение 30 минут было выпущено от 12 до 15 фугасных артиллерийских снарядов. First, 12 to 15 high explosive artillery shells were fired over a time span of 30 minutes.
Только на одном военном объекте рядом с городом Щучье на юге России Советский Союз оставил 1,9 миллиона снарядов, заполненных в общей сложности 5 460 метрическими тоннами зарина и других веществ нервнопаралитического действия. In just one compound in southern Russia near the town of Shchuchye, the Soviet Union left behind about 1.9 million projectiles filled with 5,460 metric tons of sarin and other nerve agents.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.