Sentence examples of "собрании" in Russian with translation "meeting"

<>
Он принимал участие в собрании. He took part in the meeting.
Карточка со сведениями о собрании Card with meeting details
Вы планиурете участвовать в собрании? Are you planning to take part in the meeting?
Их обоих не было на собрании. Both of them were not present at the meeting.
Алиса не присутствовала не собрании, так? Alice wasn't present at the meeting, was she?
Присоединение к собранию из напоминания о собрании Join a meeting from the meeting reminder
Блокировка ценных бумаг для участия в собрании акционеров Blocking of the securities for participation in the shareholders meeting
Показ презентации PowerPoint на собрании Skype для бизнеса To present a PowerPoint deck in a Skype for Business meeting
Я оформлю гриль задним числом на следующем собрании. I will get the grill approved retroactively at the next meeting.
Я должен быть на собрании в Благотворительном обществе дворников. I gotta go to a meeting of the Custodian Benevolent Society.
Если человеку необязательно участвовать в собрании, нажмите кнопку Необязательный. If a person isn’t required at the meeting, click Optional.
просматривать доступность контактов в сети, на собрании или презентации; See when your contacts are available online, in a meeting, or presenting.
Сообщение о собрании обработано службой транспортной доставки почтовых ящиков. A meeting message was processed by the Mailbox Transport Delivery service.
Разве я не психовал из-за этого на собрании? Didn't I freak out about this in the meeting?
Он хотел представить это дело на следующем собрании личного состава. He wanted to present his case to us and the warden at the next staff meeting.
Представление интересов клиента на собрании акционеров (в том числе голосование) Representation of the customer interests at the shareholders meeting (including voting)
Также, на следующем собрании, твоя компетенция будет поставлена под сомнение. In any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question.
Журналистам о закрытии канала сообщили в среду на собрании сотрудников. Journalists were told the network would close at an all-staff meeting Wednesday.
Иногда нам может потребоваться информация от человека, которого нет на собрании. Sometimes I need information from someone who is not in the meeting.
Мой опросчик говорит, что я дал неправильный ответ на собрании общественности. My pollster tells me that I gave the wrong answer at a town hall meeting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.