Sentence examples of "соглашением" in Russian with translation "agreement"

<>
Создание связи с соглашением на обслуживание Create a relation with a service agreement
Парижским соглашением эти базовые факты признаются. The Paris agreement recognizes these basic facts.
Просмотр соответствия с соглашением об условиях обслуживания View compliance with a service level agreement
Объекты, обслуживание которых предусмотрено соглашением на обслуживание. The objects on which service must be performed for the service agreement.
Но нельзя отрицать потенциальных выгод, предусмотренных соглашением. But the agreement’s potential benefits cannot be denied.
С новым соглашением Союз вновь начал двигаться вперёд. With the new agreement, the Union has once again started to move.
На странице Лицензионное соглашение ознакомьтесь с лицензионным соглашением. On the License Agreement page, read the agreement.
Господин Президент, этим соглашением вы осчастливите большую половину Европы. Mr. President, you have made most of Europe very happy with this agreement.
процедура заключения договоров о закупках в соответствии с рамочным соглашением; The procedure for the award of procurement contracts under the framework agreement;
Настоящие условия лицензии являются соглашением между вами и издателем приложения. These license terms are an agreement between you and the application publisher.
Можно также управлять клиентами, накладными или поставщиками, связанными с соглашением. You can also manage customers, invoices, or vendors that are related to the agreement.
Я готов сделать огромную скидку по сравнению с последним соглашением. I am willing to give a steep discount on our original agreement.
Вторым важным соглашением стал Договор о нераспространении ядерного оружия 1968 года. The second major agreement was the 1968 Nuclear Non-Proliferation Treaty, which aimed at limiting the spread of nuclear weapons.
Фонды торговых скидок распределяются в соответствии с соглашением о торговых скидках. Trade allowance funds are distributed through a trade allowance agreement.
Осуществлять торговые операции со счета в соответствии с соглашением относительно счета. To trade for the Account subject to the agreements of the Account.
обеспечить тесную координацию с независимой комиссией по правам человека, предусмотренной Боннским соглашением; To provide close coordination with the independent human rights commission foreseen in the Bonn Agreement;
Ознакомьтесь с лицензионным соглашением на использование программного обеспечения и нажмите кнопку Продолжить. Review the software license agreement, and then click Continue.
Связи задачи обслуживания, которые соединяют задачи обслуживания с конкретным соглашением, будут следующими. The service task relations that connect the service tasks to the specific agreement are as follows:
Перед началом работы советуем вам ознакомиться с Клиентским соглашением и его приложениями. Before you begin, we recommend that you review the Client Agreement and its appendices.
Требование кода причины при превышении лимита времени, установленного соглашением об уровне обслуживания Require reason codes when the a service order exceeds the time limit that is set by the service level agreement
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.