Sentence examples of "соответствовать" in Russian with translation "follow"

<>
Подтверждение платежа должно соответствовать следующим требованиям: A valid proof of payment follows these guidelines:
Продвижение должно соответствовать правилам рекламной деятельности Facebook. Promotions must follow Facebook's Advertising Policies.
Как мы, будучи девственниками, сможем соответствовать этому? How are we, as virgins, supposed to follow that?
Кроме того, имена файлов должны соответствовать следующим правилам: In addition, file names must follow the following guidelines:
Помните, что предложения должны соответствовать Условиям использования Страниц Facebook. Keep in mind that offers must follow the Facebook Commerce Policy.
Имейте в виду, что все изображения должны соответствовать правилам размещения рекламы. Keep in mind that all of your images must follow the ads policy guidelines in order to run.
Протокол испытания по форме и содержанию должен соответствовать пункту 6 приложения 6. The test report shall follow the form and content of Annex 6, paragraph 6.
Обратите внимание, что поднимаемые публикации должны соответствовать правилам рекламной деятельности на Facebook. Keep in mind that boosted posts must follow Facebook's Advertising Policies.
Реклама на Facebook и в Instagram должна соответствовать нашим правилам рекламной деятельности. Facebook and Instagram ads should follow our Advertising Policies.
Все изображения, которые вы используете для своих значков, должны соответствовать принципам сообщества. All custom thumbnail images must follow our Community Guidelines.
Обратите внимание, что поднимаемые мероприятия должны соответствовать правилам рекламной деятельности на Facebook. Keep in mind that boosted events must follow Facebook's Advertising Policies
Помните, что другие имена должны соответствовать Нормам сообщества Facebook и не могут включать: Please remember that your other name must follow the Facebook Community Standards, and can't contain:
Вся деятельность и контент в клубе должны соответствовать правилам, изложенным в этом документе. All club activity and content must follow the rules in this document.
Чтобы реклама для лидов отображалась в Instagram, ее оформление должно соответствовать требованиям Instagram. To help ensure your lead ads appear on Instagram, make sure your creative follows Instagram's design requirements.
проект, организация и юридические аспекты сетевого глоссария должны соответствовать правилам и процедурам Организации Объединенных Наций; Design, organization and legal aspects of the web-based glossary should follow United Nations rules and procedures.
То есть, если люди исходят из представления что жизнь - дерьмо, их поведение автоматически начнет соответствовать этому взгляду. Well, if people see the world in such a way that life sucks, then their behavior will follow automatically from that.
Они хотели основать институты, которые бы гарантировали, что Россия способна соответствовать лучшим стандартам бизнес-этикета в момент проведения приватизации. They wanted to put in place institutions to assure Russia could follow best practices of business conduct while it privatized industry.
Дутерте говорил, что отвечает исключительно перед филиппинским народом, и что внешнеполитический курс Манилы не обязательно будет соответствовать американским желаниям. Duterte was emphasizing that he was answerable only to the Philippine people and that Manila’s foreign policy would not automatically follow Washington’s wishes.
Некоторые центральные банки могут решить последовать примеру, добавив номинированные в женьминьби активы к своим резервам, чтобы соответствовать составу корзины СПЗ. Some central banks may decide to follow suit, adding renminbi-denominated assets to their reserves to match the composition of the basket.
В конце включить новое предложение следующего содержания: " Испытательное давление системы хранения на основе металлгидридов должно соответствовать требованиям инструкции по упаковке P205. At the end, add the following new sentence: " The test pressure of a metal hydride storage system shall be in accordance with packing instruction P205.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.