Exemplos de uso de "сотрудничаете" em russo

<>
Этот избирательный закон ничуть не хуже, чем в России, Казахстане или Азербайджане. А с этими странами вы очень хорошо сотрудничаете. This electoral law is no worse than that in Russia, Kazakhstan and Azerbaijan - countries with whom you cooperate very well.
Вы финансируете архаичный и неэффективный режим. Можно даже сказать, что вы сотрудничаете с политическим злом. You finance the pre-modern and the inefficient, and perhaps worse: every time you pay, you may be collaborating with political evil.
вы сотрудничаете с партнером или агентством. Work with a partner or agency
Партнером может быть организация, с которой вы сотрудничаете, например банк. A partner can be an organization you do business with, such as a bank.
Если вы сотрудничаете с партнером по мобильным измерениям (MMP), он может помочь вам проверить корректность интеграции. If you're using a mobile measurement partner (MMP), ask them to verify your app events integration.
Манафорт утверждает, что он сотрудничает. Manafort says he is cooperating.
Я сотрудничаю с Чарли Брауном. I am collaborating with Charlie Brown.
Одновременно Кремль сотрудничает с целым рядом террористических организаций. It has also seen the Kremlin partnering with a number of terrorist organizations.
Поэтому нам необходимо сотрудничать с другими компаниями. So you need to work together with folks.
— Мы должны сотрудничать в серых зонах с темными личностями. “We must engage in grey areas with dark people.
Банк незамедлительно уведомил соответствующие органы и сотрудничает со своими регуляторами. The bank promptly notified the relevant authorities and has been co-operating with its regulators.
Может ли сотрудничать Восточная Азия? Can East Asians Cooperate?
Фракция Красной армии сотрудничала с палестинцами. The Red Army Faction collaborated with Palestinians.
И я сотрудничаю с океанариумом "Монтерей Бэй Аквариум". I have the privilege of being a partner with the Monterey Bay Aquarium.
Я вижу, как мир сотрудничает ради завершения эпидемии Эболы. I see the world working together to end the Ebola pandemic.
Меркель и Олланд готовы сотрудничать с Путиным по Украине Merkel, Hollande Said to Re-Engage With Putin on Ukraine
Но если мы не можем конкурировать, может быть, мы можем сотрудничать? But if we can’t compete, can we co-operate?
А мир снова отказался сотрудничать. Again the world failed to cooperate.
В Нью-Йорке МАБО сотрудничает со следующими комитетами: In New York AIC collaborates in the following Committees:
Facebook сотрудничает с более чем 50 специализированными организациями по всем миру. Facebook partners with over 50 expert organizations around the world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.