Sentence examples of "сохранению" in Russian with translation "save"

<>
Благодаря сохранению в облаке можно играть на нескольких консолях. Cloud saves let you play games on multiple consoles.
И я хочу рассказать вам о проекте по сохранению растений. And I want to tell you about a project to save plants.
Ответы на часто задаваемые вопросы по сохранению игр в облаке на консоли Xbox 360 Xbox 360 cloud game saves FAQ
В раскрывающемся списке выберите свой браузер, чтобы увидеть инструкции по сохранению и последующему запуску файла. Select your browser from the drop-down list to see how to save and then launch the file.
Я собираюсь показать вам шесть из них, если я могу - решения, помогающие сохранению окружающей среды. I'm going to show you six, if I can, solutions for helping to save the world.
См. раздел Ответы на часто задаваемые вопросы по сохранению игр в облаке на консоли Xbox One. See Xbox One cloud game saves FAQ.
Выберите в раскрывающемся списке свой браузер, чтобы просмотреть инструкции по сохранению и последующему запуску средства устранения неполадок. Select your browser from the drop-down list to see how to save and then launch the troubleshooter.
Подробные сведения см. в разделе Ответы на часто задаваемые вопросы по сохранению игр в облаке на консоли Xbox One. For more info, go to Xbox One cloud game saves FAQ.
Сторонники военного вторжения в Ливию утверждали, что авиационная поддержка повстанцев будет способствовать распространению там либерализма и сохранению жизней ливийцев. Proponents of foreign military intervention in Libya argued that giving air support to rebels there would spread liberalism and save Libyan lives.
При изменении значения в этих полях и установке флажка Цена и скидка фиксированы в соответствующей строке договора покупки необходимо выполнить действия по сохранению изменения. If you change the value in any of these fields, and the Price and discount is fixed check box is selected on an associated purchase agreement line, you must respond to the dialog box that prompts you to save the change:
Если указана сумма, превышающая сумму в строке договора покупки с установленным флажком Используется максимум, в диалоговом окне необходимо выполнить соответствующие действия по сохранению измененной суммы. If you specify an amount that exceeds the amount specified on a purchase agreement line where the Max is enforced check box is selected, you must respond to the dialog box that prompts you to save the changed amount:
Если указано количество, превышающее количество в строке договора покупки с установленным флажком Используется максимум, в диалоговом окне необходимо выполнить соответствующие действия по сохранению измененного количества. If you specify a quantity that exceeds the quantity on a purchase agreement line where the Max is enforced check box is selected, you must respond to the dialog box that prompts you to save the changed quantity:
Участник движения за охрану окружающей среды Ромулус Уитакер демонстрирует редкую съёмку этих великолепных животных и призывает нас к сохранению рек, обеспечивающих их и наше собственное существование. Conservationist Romulus Whitaker shows rare footage of these magnificent animals and urges us to save the rivers that sustain their lives and our own.
Примечание. Чтобы получить дополнительные инструкции по устранению неполадок при сохранении игры, посетите раздел Ответы на часто задаваемые вопросы по сохранению игр в облаке на консоли Xbox One. Note: For additional game save troubleshooting, visit Xbox One cloud game saves FAQ.
Прежде чем приступить к сохранению мест, необходимо выполнить вход в систему, чтобы места отображались в приложении "Карты" на всех ваших устройствах с Windows 10, а также на "Картах Bing". Sign in before you save places, so you can see them in Maps on all your Windows 10 devices, and in Bing Maps too.
Возможно, эта аналогия может применяться в более широком смысле, в надежде, что можно отыскать семена стремления к сохранению, защите и творческого развития ценностей, предложенных нам историей природы и человеческой расы, которые являются невидимой чертой сегодняшнего мира. Perhaps this analogy should also be applied even more generally, in the hope that, behind some of the unsightly features of today's world, seeds of an endeavor to save, preserve and creatively develop the values offered to us by the history of nature and the human race can be found.
Этнoгpaф Вейд Дэвис занимается исследованием укромных уголков по всему миру. Но этим ярким коротким рассказом он призывает нас к сохранению рая на его родине, Северной Канаде. Священные Верховья, труднодоступные и чистые, находятся под угрозой, потому что в них пролегают богатые нефтеносные пески. Показывая изумительные фотографии, Дэвис задаёт непростой вопрос: Как найти равновесие между потребностью общества в топливе и стремлением защитить такую великолепную девственную пpиpoдy? Ethnographer Wade Davis explores hidden places in the wider world - but in this powerful short talk he urges us to save a paradise in his backyard, Northern Canada. The Sacred Headwaters, remote and pristine, are under threat because they hide rich tar sands. With stunning photos, Davis asks a tough question: How can we balance society's need for fuels with the urge to protect such glorious wilderness?
Сохранение документа в виде шаблона Save document as a template
Как снова включить сохранение паролей Make Chrome ask to save passwords again
Сохранение белого медведя в Якутии Save the Polar Bear in Yakutia
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.