Sentence examples of "средства" in Russian with translation "resource"

<>
Усовершенствованные средства планирования ресурсов работников Enhancements to tools for scheduling worker resources
пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду. food, safety, the resources to recover, and hope.
Я использовал все средства в моём распоряжении. I used every resource at my disposal.
Традиционно все эти средства и ресурсы контролируются мужчинами. Traditionally these input areas and resources are controlled by men.
В распоряжении этой безлицей черепушки есть средства и источники информации. He has a wealth of information and resources in his faceless skull.
быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности. nice, thin, modest and use all available resources for appearance.
Значительные средства необходимо продолжать выделять для конвергенции дохода между более бедными государствами-членами. Substantial resources must continue to be devoted to promoting income convergence among the poorer member countries.
инвестировать дополнительные средства для включения образования по вопросам прав человека в школьные программы. Invest further resources in incorporating human rights education at all levels in the school curricula.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные из Целевого фонда ЕМЕП, на 20 %. CCC used extrabudgetary resources to add about 20 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
Указанные ниже средства обучения и планирования помогут вам выбрать и внедрить решения Microsoft Cloud. Use these resources as learning and planning tools that can help enterprise organizations choose and implement Microsoft Cloud solutions.
Это позволит странам защитить окружающую среду и в то же время сэкономить денежные средства. Doing so would enable countries to meet their objectives for environment protection while saving fiscal resources.
Дорогой балласт, в то время, когда мне надо сосредоточить все средства на прокладке туннеля. Expensive dead weight, at a time when I need all of my resources focused on breaking through that tunnel.
Расходуя минимальные средства и пользуясь своей общемировой известностью, они смогли создать международное ощущение кризиса. Using minimal resources and exploiting worldwide publicity, they have managed to create an international sense of crisis.
Предпринимательский сектор, средства массовой информации, частные организации и отдельные лица контролируют все бoльшие объемы ресурсов. The business sector, the media, private organizations and individuals have control over increasing amounts of resources.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные от Целевого фонда ЕМЕП, приблизительно на 30 %. CCC used extrabudgetary resources to add about 30 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
В свою очередь, я даю тебе всё, что нужно - людей, средства, технику, всё, что попросишь. In return, I give you everything you need, people, money, resources, anything you ask for.
Внешним источником может быть главная книга, другие бюджетные планы, основные средства или модуль управления персоналом. The external source can be the general ledger, other budget plans, fixed assets, or human resources.
Деловые круги вкладывают средства в развитие техники и внедрение низкоуглеродных, возобновляемых и более эффективных технологий. Business is investing resources towards technological advancement and the deployment of lower carbon, renewable and more efficient technologies.
Но вливать все новые силы и средства в никому не нужную войну - это не решение. But pouring more resources into an unnecessary war is no solution.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные от Целевого фонда ЕМЕП, приблизительно на 20 %. CCC used extrabudgetary resources to add about 20 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!